Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

усердно Russisch

Bedeutung усердно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch усердно?

усердно

с большим старанием, прилежанием, рвением; с усердием А коли мы, рабочие, усердно господам служим, не обманываем, стараемся  это наша правда. Любишь жалованье получать, так работай честно, усердно, по совести, пренебрегая покоем и сном. Мы так усердно кричали, что несколько окон в отеле растворились, и публика, состоявшая из гарсонов и туристов, слушала наше прение. Она усердно молилась: тихо светились её глаза, тихо склонялась и поднималась её голова. Граф из-за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и её высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя.

Übersetzungen усердно Übersetzung

Wie übersetze ich усердно aus Russisch?

усердно Russisch » Deutsch

mit Eifer fleißig eifrig erklären

Synonyme усердно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu усердно?

Sätze усердно Beispielsätze

Wie benutze ich усердно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он усердно трудился, чтобы достичь своей цели.
Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Чтобы добиться успеха, тебе надо усердно работать.
Um Erfolg zu haben, musst du fleißig arbeiten.
Все мальчики в классе работали усердно.
Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.
В школе я учусь усердно.
In der Schule lerne ich fleißig.
Том усердно занимался, чтобы попасть в университет.
Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
Работай усердно, и успех тебе обеспечен.
Arbeite fleißig, und der Erfolg ist dir gewiss.
Том работал не так усердно, как Мэри.
Tom arbeitete nicht so fleißig wie Maria.
Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.
Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.
Я усердно изучаю эту тему.
Ich studiere fleißig dieses Thema.
Сегодня утром я усердно учил турецкий язык.
Heute Morgen habe ich fleißig Türkisch gelernt.

Filmuntertitel

Бакстер, ты работаешь слишком усердно.
Baxter, Sie arbeiten zu viel.
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
Die beste Köpfe der Welt sind mit dem Problem beschäftigt, und zwar sehr eifrig.
Тратят деньги быстро, работают усердно.
Aber sie arbeiten hart.
Какая-то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате.
Einige Parteien sind eifrig dabei, ein Begrusungs-Komittee im Sonnen-Staat vorzubereiten.
Мама, Мэри и я долго и усердно старались всю эту неделю.
Ma, Mary und ich, wir schufteten die ganze Woche.
Моя сестра Мэри расскажет вам о том, как папа перевёз нас на Запад и как он усердно работал.
Meine Schwester Mary wird erzählen, wie Pa uns nach Westen brachte und wie hart er arbeiten musste.
Ты работаешь слишком усердно.
Du arbeitest viel zu viel.
Мне нравится тоже. Вы усердно потрудились.
Du bist ein feiner, fleißiger Kerl!
Но построив и оборудовав их, усердно работая, что же выращивают люди?
Wenn sie sie gebaut, mit Pflanzen gefüllt und diese geduldig gepflegt haben, was haben sie aufgezogen?
Если человек усердно учится, познаёт мудрость, а значит, и жизнь, тогда.
Wenn der, der mehr studiert, die Weisheit und damit das Leben mehrt, dann.
Ты слишком усердно учился.
Du hast zu fleißig studiert.
Напомнила ему, с какой верностью служила наша семья княжескому дому, как усердно собирает она лучшие шаФраны для княэя.
Sie sagte, daß wir ihm immer treu gewesen waren, daß sie die besten Safrans für ihn sammelt.
Потому что земля, которую он пахал, на которой усердно трудился, принадлежала старым бедным монахам, позволявшим беднякам растить на ней хлеб.
Das Land, das er einst bebaute, auf dem er viel Arbeit hatte, gehörte armen Mönchen in Klöstern, die Armen erlaubten, Nahrung anzubauen.
Видимо слишком усердно работал.
Schaut aus, als hätte er ein bisschen zu hart gearbeitet.

Nachrichten und Publizistik

Это не критика в адрес тех, кто работает - часто очень усердно - в Европейском парламенте.
Das ist keine Kritik an denen, die - oft sehr hart - im Europäischen Parlament arbeiten.
Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение.
In den letzten zwei Jahrzehnten hat sich die chinesische Führung mit großer Sorgfalt bemüht, einen neuen Rahmen zu errichten, um sich etwas von dieser fehlenden Anerkennung zu erwerben.
Вот почему Бундесбанк Германии, который всегда так усердно охранял свою независимость кредитно-денежной политики, в очередной раз оказался в лагере противников, выразив серьезные сомнения относительно метода, который планирует использовать Комиссия.
Aus diesem Grund befindet sich die Deutsche Bundesbank, die ihre geldpolitische Unabhängigkeit stets gewissenhaft wahrte, wieder einmal im Lager der Gegner und äußert schwerwiegende Zweifel an den von der Kommission geäußerten Plänen.
Иногда, впрочем, размышляя чересчур много и усердно, люди приходят к противоположным и противоречивым выводам.
Und die Leute denken eine Menge - manchmal freilich so viel, dass sie sich dabei widersprüchliche Antworten einfallen lassen.
По мере старения населения и уменьшения его численности всё больше людей станут уходить на пенсию и продавать те государственные облигации, которые сейчас они усердно скупают.
Die alternde und schrumpfende Bevölkerung lässt mehr Menschen in Ruhestand gehen und diese werden anfangen die Staatsanleihen zu verkaufen, auf die sie sich heute begierig stürzen.
Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты.
Aber der wirkliche Kern des Thatcherismus, wie ich ihn aus der Ferne verstand, lag in der Schaffung von Bedingungen dafür, dass jeder hart arbeiten und seinen Traum erfüllen konnte.
Мое правительство также усердно работает над реализацией СЭП совместно с Европейским Союзом.
Meine Regierung bemüht sich auch sehr um eine EPA mit der Europäischen Union.
Собственно говоря, большинство стран Юго-Восточной Азии сейчас усердно модернизируют свои вооружённые силы.
Tatsächlich sind die meisten südostasiatischen Länder geschäftig dabei, ihre Streitkräfte zu modernisieren.
Вполне возможно, что многие американцы по-прежнему убеждены, что тот, кто усердно работает, в конечном итоге станет богатым, и поэтому они будут поддерживать все, что благоприятствует миллиардерам.
Möglich, dass viele Amerikaner immer noch so davon überzeugt sind, dass jeder, der hart arbeitet auch reich wird, und sie daher alles unterstützen, was Milliardären zugute kommt.
Находясь по одну сторону двери, захлопнувшейся перед будущим их страны, они просто усердно трудятся на свое личное благо.
Spürend, dass der Zukunft ihres Landes die Tür zugeschlagen wurde sind sie lediglich fleißig damit beschäftigt an ihrem individuellen Wohlergehen zu arbeiten.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.

Suchen Sie vielleicht...?