Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

усиленно Russisch

Bedeutung усиленно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch усиленно?

усиленно

нареч. к усиленный; с большей, чем обычно, силой У всех были возбужденные лица, все что-то говорили и усиленно жестикулировали. настойчиво, упорно настойчиво, упорно

Synonyme усиленно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu усиленно?

Sätze усиленно Beispielsätze

Wie benutze ich усиленно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я заметил, что он усиленно изучает нашу техническую библиотеку.
Er macht ausgiebigen Gebrauch von unserer Bibliothek.
Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
Wenn du hart trainierst, denk dran, dass er doppelt so hart trainiert.
Он начнинает работу через 12 часов и усиленно охраняется.
Produktion läuft in 12 Stunden an. Das Werk ist schwer bewacht.
Как видите, я очень болен. Но усиленно лечусь.
Ich bin hochgradig krank, wie Sie sehen können, aber. ich werde mein Bestes geben, um zu helfen.
И как всякий лояльный центаврианин я усиленно возражаю против этого.
AIs IoyaIer Centauri möchte ich Ihnen vehement davon abraten.
Я усиленно рекомендую вам отказаться от этой сделки.
Ich rate Ihnen von diesem handel ab.
Все это время мы усиленно следили за детьми. и никто не додумался присматривать за Чендлером.
Die ganze Zeit haben wir nur auf die 3 Babys aufgepasst und keine von uns hat auf Chandler geachtet.
У девочки во время этой необыкновенной близости начинает усиленно биться сердце.
Die ungewohnte Nähe regt sie auf und lässt ihr Herz wie wild schlagen.
Мы усиленно ищем его, но.
Nun ja, im Moment suchen wir ihn mit allen Kräften, aber.
Она усиленно охраняется.
Es wird streng bewacht.
Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.
Wie soll ich sonst beweisen, dass das Enzym sicher ist? Der erste Schritt war, die Wraith zu besiegen. damit Sie Weir und das Militär überzeugen.
Тебе придется усиленно изучать математику.
Dafür wirst du einiges an Mathekenntnis brauchen.
Он усиленно проводит набор в армию, и мы пытаемся делать то же самое.
Er rekrutiert wieder nach allen Kräften. Und wir versuchen dasselbe.
ПЭТ также показала левое полушарие, которое усиленно работает.
PET zeigte uns auch, dass die linke Gehirnhälfte schwer arbeitet. Schwerer als die Rechte?

Nachrichten und Publizistik

Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
Die äthiopische Regierung hatte Gerüchte um seinen schlechten Gesundheitszustand aufgrund von Leberkrebs heftig dementiert.
Оценка Асемоглу недавнего исследования по лоббированию заключается в том, что некоторые представители частного сектора хотели, чтобы финансовые правила были смягчены - и работали усиленно, и тратили много, чтобы получить этот результат.
Acemoglus Auswertung der jüngsten Forschungsergebnisse zum Lobbyismus besagt, dass Teile des privaten Sektors sich eine Lockerung der Finanzregeln wünschten - und hart arbeiteten und viel Geld ausgaben, um dies zu erreichen.
Задолго до начала беспорядков в Украине стал вновь проявляться раскол Востока и Запада, над преодолением которого усиленно работали наши предшественники в Хельсинки.
Lange bevor die Unruhen in der Ukraine ausbrachen, begann sich erneut eine Spaltung zwischen Ost und West zu entwickeln, an deren Überwindung unsere Vorgänger in Helsinki hart gearbeitet hatten.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке.
Indirekt begann er den Regimewechsel im Irak zu begrüßen.
ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
Die CIA rekrutierte im großen Stil innerhalb muslimischer Bevölkerungen (auch in Europa), um daraus die Mudschaheddin zu formen, eine multinationale sunnitische Kampftruppe, die die sowjetischen Ungläubigen aus Afghanistan vertreiben sollte.
Россия и Китай усиленно возражали, заявляя тогда и сейчас, что НАТО основательно превысила свои полномочия.
Russland und China erhoben heftige Einwände und behaupteten damals wie heute, dass die NATO ihr Mandat in krasser Weise überschritten hätte.
Вот почему новый председатель ФРС Джанет Йеллен, недавно усиленно выступала против такого законодательства, давая показания в Конгрессе.
Daher hat sich die neue Fed-Vorsitzende Janet Yellen in einer kürzlichen Anhörung vehement gegen ein solches Gesetz gestellt.
Корнелиу Вадим Тюдор, наиболее злобный политический деятель Румынии антисемитского и ультранационалистического толка, усиленно старается убедить людей, что он изменил свои взгляды.
Rumäniens bösartigster antisemitischer und ultra-nationalistischer Politiker, Corneliu Vadim Tudor, gibt sich große Mühe die Menschen von seinem Sinneswandel zu überzeugen.
В то же время, тогда как предложения по банковскому, финансовому и политическому союзу усиленно обсуждаются, мало внимания уделяется вопросу, как восстановить рост в короткий период.
Zugleich gibt es - während Vorschläge für eine Banken- Fiskal- und politische Union erörtert werden - kaum eine Diskussion darüber, wie sich kurzfristig wieder Wachstum schaffen lässt.

Suchen Sie vielleicht...?