Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fleißig Deutsch

Übersetzungen fleißig ins Russische

Wie sagt man fleißig auf Russisch?

Sätze fleißig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fleißig nach Russisch?

Einfache Sätze

Um Erfolg zu haben, musst du fleißig arbeiten.
Чтобы добиться успеха, тебе надо усердно работать.
Die letzten zwei Monate war ich fleißig wie eine Biene.
Последние два месяца я был занят как пчела.
Alle Männer sind fleißig.
Все мужчины усердны.
In der Schule lerne ich fleißig.
В школе я учусь усердно.
In der Schule lerne ich fleißig.
В школе я учусь старательно.
In der Schule lerne ich fleißig.
В школе я учусь прилежно.
Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.
Том усердно занимался, чтобы попасть в университет.
Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.
Том прилежно учился, чтобы пройти в университет.
Er arbeitet fleißig und beschwert sich nie.
Он прилежно работает и никогда не жалуется.
Ich muss fleißig lernen.
Я должен прилежно учиться.
Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?
Неужели никто не заметил, что я прилежно учился?
Ich bin aufgefordert, fleißig zu lernen.
От меня требуют прилежно учиться.
Arbeite fleißig, und der Erfolg ist dir gewiss.
Работай усердно, и успех тебе обеспечен.
Tom arbeitete nicht so fleißig wie Maria.
Том работал не так усердно, как Мэри.

Filmuntertitel

Scarlett, ihr arbeitet alle so fleißig.
Ты так много работаешь. Я не могу просто лежать в кровати.
So fleißig, aber kriegt keine Stelle.
Такая труженица, а работы не найти.
Ja. (Pulaski) Sei fleißig, sonsl nennl der Skipper dich Oberlroltel.
Эй, ты лучше учи уроки или шкипер поставит тебя в угол и наградит дурацким колпаком.
Wenn du fleißig bist, kannsl du eines Tages auch so eine Mütze aufsetzen.
Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
Das ist fein. Wenn sie fleißig ist.
Если она порядочная.
Und häuslich und fleißig und akkurat. Und alles.
Хозяйственная, работящая, аккуратная и все такое.
Sie sind fleißig.
К тому же, вы много работаете.
So, jetzt nähe fleißig!
Теперь ты можешь спокойно шить.
Warst du fleißig, Henri?
Как работа, Анри?
Monsieur ist fleißig.
Стараешься?
Sei fleißig, damit der Aufwand fur deine Erziehung lohnt.
Ты же хочешь воспользоваться этой замечательной возможностью. Так что не упусти свой шанс, хорошо?
Mein Vorbild sind die Bienen:.immer fleißig.
Словно стану маленькой пчёлкой,. словно пчёлкой, пчёлкой, пчёлкой!
Ja, da magst du schon Recht haben, aber fleißig ist er immer gewesen.
Он был хорошим работником, я-то знаю.
Er war ruhig und fleißig.
Был послушен и прилежен.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich wurde Lula trotz aller Skandale, die die Regierung erschütterten, im letzten Jahr mit überwältigender Mehrheit wiedergewählt und die Investoren pumpen weiterhin fleißig Geld in den Aktienmarkt.
Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
Spürend, dass der Zukunft ihres Landes die Tür zugeschlagen wurde sind sie lediglich fleißig damit beschäftigt an ihrem individuellen Wohlergehen zu arbeiten.
Находясь по одну сторону двери, захлопнувшейся перед будущим их страны, они просто усердно трудятся на свое личное благо.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.

Suchen Sie vielleicht...?