Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

прилежно Russisch

Bedeutung прилежно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прилежно?

прилежно

усердно, старательно Она училась так прилежно, что скоро могла понимать французские книги, разговоры и даже выучилась немного говорить по-французски. Дни его проходили однообразно; но он не скучал, хотя никого не видел; он прилежно и внимательно занимался хозяйством, ездил верхом по окрестностям, читал. В воротах его опять встретил дворник, прилежно наблюдавший всё его прощание с Ярославом Ильичом, и ещё издали сделал ему какой-то пригласительный знак.

Synonyme прилежно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прилежно?

Sätze прилежно Beispielsätze

Wie benutze ich прилежно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В школе я учусь прилежно.
In der Schule lerne ich fleißig.
Том прилежно учился, чтобы пройти в университет.
Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.
Он прилежно работает и никогда не жалуется.
Er arbeitet fleißig und beschwert sich nie.
Я должен прилежно учиться.
Ich muss fleißig lernen.
Неужели никто не заметил, что я прилежно учился?
Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?
От меня требуют прилежно учиться.
Ich bin aufgefordert, fleißig zu lernen.
Я очень прилежно учусь.
Ich studiere sehr fleißig.
Том должен прилежно учиться.
Tom muss fleißig studieren.

Filmuntertitel

Винченцо, работай прилежно, милый.
Vincenzo, schnell. Arbeitet gut.
Она прилежно учится в школе.
Sie besucht wieder die Schule und lernt fleißig.
Вовсе нет, моя милая, Эмили! Я убеждена, что постепенно дети сами поймут, как приятно прилежно выполнять свои обязанности.
Ganz und gar nicht, teuerste kleine Emilie. ich bin überzeugt, die Kinder kommen schon von selbst darauf, wie viel Freude es macht, seine Pflichten sorgfältig zu erfüllen.
Да! Трудись прилежно, не ленись и ладь с людьми.
Arbeite hart und lange und achte darauf, dass es immer etwas abwirft!
И я буду так же прилежно работать.
Ich werde auch weiterhin unermüdlich für Sie arbeiten.
Идите домой, учитесь прилежно. Урок окончен.
Aufgestanden!
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
Seit dem Winteranfang gebe ich wieder Unterricht in der lokalen Schule. Helena ist auch eine gute Schuelerin.
В школе он учился не так прилежно.
Wär er nur in der Schule so gewesen.
Я знаю, чью волю вы прилежно исполняете. И я подскажу вам, что делать дальше.
Da ich gesehen habe, wie gut Sie Befehle befolgen, sage ich Ihnen, was Sie jetzt tun.
Машины прилежно трудились, выполняя приказы людей.
Die Maschinen arbeiteten auf sein Geheiß unermüdlich.
Ты так прилежно готовился.
Du hast so hart gelernt.
Если ты мечтаешь быть первой в классе и прилежно учиться, твоя мечта может исполниться.
Na, wenn du davon träumst, beim Schulfest den ersten Preis zu kriegen und dafür fleißig lernst, dann kann dein Traum in Erfüllung gehen.
Смотрю, кто-то прилежно делал домашние задания.
Da hat jemand seine Hausaufgaben gemacht.
Во-вторых, хорошая новость для всех учащихся, которые прилежно собирали жетоны.
Zweitens: Gute Neuigkeiten für alle Schüler, die fleißig Marken gesammelt haben.

Suchen Sie vielleicht...?