Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

развернуть Russisch

Bedeutung развернуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch развернуть?

развернуть

раскатать что-либо свёрнутое, раскрыть что-либо свернутое, скатанное; расположить в длину или ширину по плоскости, по прямой линии раскрыть что-либо сомкнутое, закрытое, сложенное Он поспешно отошёл к крылосу, развернул книгу и, чтобы более ободрить себя, начал читать самым громким голосом. Я развернул свой зонтик и отправился за двумя дамами. Друзья́ оказа́лись в толпе́, сра́зу потеря́в де́вушку из ви́ду, а зате́м Гаенко вы́тащил ка́рту и пыта́лся разверну́ть её на ветру́, как па́рус. раскрыть, снять некую обёртку Но в конце концов ему пришлось не только развернуть пакет и показать бидончик, но и объяснить, зачем он ему нужен. Мне очень хотелось развязать бечевку, развернуть бумагу, хоть в темноте потрогать холодный, выщербленный ствол пистолета, пощупать нарезные пластинки на его рукоятке, но я удержался. обнажить, распаковать нечто завёрнутое Осушив вторую кружку, он развернул свой хлеб, пропитанный пылью, и с сомнением посмотрел на него. выпрямить, раздвинуть, разводя в противоположные стороны Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно, как орлу, который с криком бьётся о решётку железной своей клетки. военн. расположить в ширину по линии фронта Григорий попробовал на окраине, возле какого-то длинного сарая, развернуть свою сотню в цепь, но новая толпа бежавших смела их. военн. дать возможность широко действовать чему-либо Война переходит на равнину, мы можем развернуть нашу кавалерию. военн. переформировать в более крупную единицу Э́то обстоя́тельство побуди́ло меня́ разверну́ть впосле́дствии, к ле́ту 1919 го́да, четы́ре именны́х полка́ 658 в трехполковые диви́зии. перен. проявить в полной мере; дать развиться во всю силу тому, что имеется в зародыше Как бы ни был талантлив актёр, он не может в полной мере развернуть свое дарование, если внутренне изолирует себя от коллектива. Хотя ему давно хотелось на чём-то громадном развернуть свой дар, которому, чувствовал он, уже пора найти достойное применение эти лёгкие, весёлые работы из живого материала самой природы восхищали его. перен., книжн. подробно и широко изложить, распространить, дать подробную картину чего-либо перен. организовать, учредить, предпринять в широких размерах, использовав все возможности; внедрить что-либо В последние годы раввины и общинные активисты пришли к выводу о необходимости развернуть сеть общинных пунктов по борьбе с насилием и наркоманией среди подростков из ультра-религиозных семей. Андрей заговорил о том, что надо немедленно развернуть исследования новых свойств локатора. Его эне́ргия, изобрета́тельность позво́лили в коро́ткие сро́ки разверну́ть промы́шленное произво́дство металли́ческого ура́на. прост. то же, что развертеть; развинтить, вывинтить; вертя, ослабить то же, что повернуть Колено нужно поднять как можно выше, пятку прижимать ближе к ягодице, ударную ступню развернуть к линии атаки под углом 35-45 гр. Отданный на тросе с носа судна плавучий якорь, встречая в воде значительное сопротивление, позволяет удерживаться носом к ветру, не давая стихии развернуть судно лагом к волне, и намного уменьшает его дрейф в сторону опасного берега. повернув, направить в противоположном исходному направлении Вайс развернул машину и погнал ее в обратном направлении. Разведчики не успели развернуть коней, как грянули выстрелы. перен. добиться изменения некой тенденции на полностью или частично противоположную Разведданные не имеют юридической силы, но на этот раз Вашингтону было необходимо попытаться развернуть в свою пользу общественное мнение стран-оппонентов. Есть еще максимум три-четыре года для того, чтобы развернуть развитие страны в нужном направлении и за счет поддержки промышленного роста выйти на траекторию быстрого развития. перен. привести что-либо в необходимое для нормальной работы положение, состояние Даю команду на отдых, выставляю секреты, приказываю Лиде Шерстневой развернуть рацию. Начальнику ветеринарной службы фронта развернуть прибывающие гарнизонные ветеринарные лазареты в районе железнодорожной магистрали с учетом наличия грунтовых путей эвакуации и возможности доставки больных и раненых лошадей из армий в гарнизонные ветеринарные лазареты. перен. устроить, разместить, расположить Перед парадным фасадом с колоннадой развернуть до проспекта партерный цветник, а сзади театра  полукруглую площадь, как в парижском Пале-Рояль, окружить ее сводчатой галереей. Двор был велик, на нём предполагали развернуть хорошую физкультурную площадку.

Übersetzungen развернуть Übersetzung

Wie übersetze ich развернуть aus Russisch?

Synonyme развернуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu развернуть?

Sätze развернуть Beispielsätze

Wie benutze ich развернуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Развернуть остальные.
Alle Mann Segel ausbessern!
Однако, настоятельно рекомендую развернуть свой фургон, и возвращаться обратно тем же путем, которым приехали.
Ich raten Ihnen, mit dem Wagen umzukehren und dahin zu reiten, woher Sie kamen.
Почему бы вам не развернуть фургон?
Warum fahren Sie nicht nach hinten?
Они смотрят на море, и их нельзя развернуть.
Die sind seewärts gerichtet und können nicht geschwenkt werden.
Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.
Die Sternenflotte konnte den Frachter umleiten.
Чтобы ввести войска иностранцев и захватить страну и развернуть вечную войну с народом королевства.
Eine fremde Armee aufzustellen, um in dieses Land einzufallen. und Krieg gegen das Volk dieses Königreiches fortzusetzen.
Развернуть флот.
Ausschwärmen!
Помоги развернуть!
Schieb das her!
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.
Wir versuchen, mit einem provisorischen Solarsegel genug Energie zu gewinnen, um am Leben zu bleiben.
Ага, потому что я собираюсь как следует развернуть бизнес.
Ich denke, etwa 50 Jahre, weil ich ins Immobiliengeschäft einsteige.
Ты встал и потребовал развернуть самолёт.
Und du sagtest, sie sollen umkehren. - Und das taten sie.
Мистер Ла Фордж, вы сможете развернуть тахионную сенсорную сеть, используя только 20 кораблей?
Können Sie Ihr Detektionsgitter mit 20 Schiffen errichten?
Да, это возможно. Но чем больше будет кораблей, тем большую сеть мы сможем развернуть.
Ja, aber je mehr Schiffe, desto weiter das Netz.
Пытаетесь развернуть мою историю на путь, иной, нежели уже ею пройденный, а, профессор?
Sollte sich meine Geschichte anders entwickeln als bereits geschehen?

Nachrichten und Publizistik

Пекинские НПО объединяются с местными НПО Сычуани, чтобы развернуть кампании в Интернете, распространять петиции и мобилизовать сельских жителей.
NGOs mit Sitz in Peking schließen sich mit lokalen NGOs aus Sichuan zusammen, um Internet-Kampagnen zu starten, Unterschriftensammlungen zu verteilen und Dorfbewohner zu mobilisieren.
Фонд также позволит предложить потенциальное финансирование странам, которые могут развернуть войска, но столкнулись с кратковременными финансовыми трудностями по покрытию расходов.
Es würde außerdem Ländern, die eventuell bereit wären, Truppen zu stellen, aber kurzfristig Schwierigkeiten haben, die Kosten dafür aufzubringen, eine potenzielle Finanzierung anbieten.
Уинстон Черчилль решил развернуть свои бомбардировщики против немецких граждан, когда победа союзников была еще далека.
Winston Churchill beschloss, seine Bomber gegen deutsche Zivilisten loszuschicken, als der Sieg der Alliierten noch in weiter Ferne lag.
Но для развивающихся стран это не тот случай - по крайней мере, среди стран с аппетитом и решимостью развернуть сильное управление и постоянно повышать свою конкурентоспособность.
In den Entwicklungsländern jedoch ist das anders - zumindest in Ländern mit dem Appetit und der Entschlossenheit, eine starke Governance einzurichten und ihre Wettbewerbsfähigkeit kontinuierlich zu steigern.
Да, США может развернуть евро, сделать то, что ни один европейский глава правительства или финансовый министр сделать не в силах.
Sicher könnten die Amerikaner dem EURO zu einem erneuten Aufschwung verhelfen - etwas, was einer europäischen Regierung oder einem Finanzminister wahrscheinlich nicht gelingen könnte.

Suchen Sie vielleicht...?