Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

пятно Russisch

Bedeutung пятно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пятно?

пятно

область поверхности, отличающаяся от неё по окраске загрязнённое место на поверхности дефект

Übersetzungen пятно Übersetzung

Wie übersetze ich пятно aus Russisch?

Synonyme пятно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пятно?

Sätze пятно Beispielsätze

Wie benutze ich пятно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я бы охотно узнал, что из себя представляет это зелёное пятно вдалеке.
Ich wüsste gern, was dieser grüne Fleck in der Ferne ist.
Что это у тебя за пятно на штанах?
Was ist das für ein Fleck auf deiner Hose?
Что это за пятно у тебя на брюках?
Was ist das für ein Fleck auf deiner Hose?

Filmuntertitel

Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем. Он выиграл 25 к 1.
Als Don Diego in Rio war, habe ich Furioso einen Stern aufgemalt und ihn als amerikanisches Pferd ausgegeben - der Gewinn war 25 zu eins.
Я сказал хочу пить, а не пятно замыть.
Ich sagte durstig. Nicht schmutzig.
Боюсь, ты обнаружил пятно Сидвичей. Это тайна века.
Das ist der große Kummer der Sidwichs, das Geheimnis des Jahrhunderts.
Грязное пятно на вашем платье.
Schade um das schöne Kleid.
Кроме того, это пятно от спиртного.
Und um den Drink.
Я подставил декана, бросил пятно на колледж из-за меня Кэролин потеряла работу.
Direktor Clinton ist gekränkt, und Caroline sitzt auf der Straße.
Вот здесь ещё пятно.
Da, noch ein Fleck!
Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю я.
Fort, verdammter Fleck.
Надо пятно вывести.
Und Reinigungsmittel.
Лучше сразу же замыть пятно.
Mach das besser sofort.
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Ein einsamer Ort für eine Ranch, nicht, Mr. Stride?
К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок.
Nach der Auszählung hatte er nur einen Fleck am Hemd, wo das Abzeichen steckte.
Нет, я увидел всего лишь размытое пятно.
Nein, es war wie ein verschwommener Fleck, als es vorbeiflog.
В прошлый раз у меня на жилетке было пятно.
Letztes Mal war ein Fettfleck auf meinem Hemd.

Nachrichten und Publizistik

Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?
Wenn eine Ölpest in Haiti den Golf von Mexiko bedrohen würde, wären Sie dann nicht auch dafür, dass bei dem Versuch, diese einzudämmen, beste Technologie (und nicht nur die beste in Haiti zur Verfügung stehende Technologie) zum Einsatz kommt?
Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма.
Obwohl die Beweise im Enron-Debakel noch nicht vollständig vorliegen, kann man mit Fug und Recht behaupten, dass Enron sowohl ein großer moralischer Skandal, als auch ein Schandfleck des Kapitalismus ist.
ПРИНСТОН - В то время как Египет находится на грани гражданской войны, уровень насилия зашкаливает и раскол углубляется по всем направлениям, трудно найти по-настоящему светлое пятно хоть где-то на Ближнем Востоке или в Северной Африке.
PRINCETON - Während Ägypten am Rande des Bürgerkriegs steht, die Gewalt erschreckende Ausmaße annimmt und sich die Fronten auf allen Seiten verhärten, fällt es schwer, irgendwo im Nahen Osten oder in Nordafrika einen echten Lichtblick auszumachen.
Светлое пятно в надвигающемся шторме - это то, что предложения минимального политического союза, например, плана Шойбле, теряют поддержку.
Der Silberstreifen am Horizont hinter dieser Sturmwolke ist, dass die minimalistischen Vorschläge für eine politische Union, so wie Schäubles Plan einer ist, an Boden verlieren.
То, что нашли американцы, это просто долговременное пятно на их репутации приличных и законопослушных людей.
Was wir erreicht haben, ist lediglich eine bleibende Beschädigung unseres Rufs als anständiges und gesetzestreues Volk.
И это бросило пятно на еврейское духовное наследие, требующее активного стремления к правосудию и миру.
Und diese Logik hat auch das moralische Vermächtnis der Juden beschmutzt, das aktives Streben nach Gerechtigkeit und Frieden verlangt.
Китай - и по большей части вся Азия - представляет собой яркое пятно на горизонте.
China - und Asien im Allgemeinen - stellt den Silberstreifen am Horizont dar.

Suchen Sie vielleicht...?