Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

брак Russisch

Bedeutung брак Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch брак?

брак

семейный союз двух (или более) супругов; супружеские отношения Брак это не кровать, а сидят рядом муж и жена, плетут лапти на продажу день и ночь и рассказывают друг другу сказки, воспоминания, истории.

брак

некачественный товар, дефектное изделие свойство товара

Übersetzungen брак Übersetzung

Wie übersetze ich брак aus Russisch?

Брак Russisch » Deutsch

Braak

Synonyme брак Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu брак?

Sätze брак Beispielsätze

Wie benutze ich брак in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Некоторых брак пугает.
Die Ehe macht einigen Leuten Angst.
Брак - это смертный приговор, который приводится в исполнение всю жизнь.
Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.
Наш брак закончился.
Unsere Ehe endete.
Брак - это и рай, и ад.
Die Ehe ist Himmel und Hölle.
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Staat und Kirchen können nur zwei Möglichkeiten dulden: Ehe oder Prostitution, und in den meisten Fällen ist ihnen die Liebe außerhalb dieser beiden Gehege verdächtig.
Мужчина терпит брак из любви к женщине. Женщина терпит мужчину из любви к браку.
Der Mann erträgt die Ehe aus Liebe zur Frau. Die Frau erträgt den Mann aus Liebe zur Ehe.
Я хочу расторгнуть брак.
Ich will mich scheiden lassen.
Нынче всё увеличивается число женщин, которые, и вступив в брак, не желают менять фамилию.
Heutzutage wächst die Zahl jener Frauen, die auch nach der Heirat ihre Familiennamen nicht wechseln wollen.
Идёшь на войну - помолись один раз, собираешься в море - два, вступить в брак - три.
Gehst du in den Krieg, so bete einmal, gehst du zur See, bete zweimal, in die Ehe - dreimal.

Filmuntertitel

Наши дети твоя работа. Наш брак твоя работа.
Unsere Kinder sind dein Job und unsere Ehe auch.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка. которую двое людей совершают вместе.
Lieber Mann, geben Sie ein Gesprächsthema an. Mandeln.
Как тебе понравится мысль, что пока вы были на борту,..я мог аннулировать ваш брак?
Während du an Bord warst, habe ich dafür gesorgt, dass deine Ehe annulliert wird.
Вы пытались аннулировать брак через свои угрозы.
Die Drohung einer Annullierung war deutlich genug.
Эндрюс собирается аннулировать свой брак. - Да? - Чтобы выйти замуж за кого-то другого.
Wenn ich dir sagte, dass Ellen Andrews ihre Ehe annulliert und einen anderen heiratet?
Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.
Wenn irgendjemand einen Grund weiß, weshalb sie nicht rechtmäßig getraut werden können, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде.
Ein Leben und eine Ehe kann man nicht auf Hass oder Trotz aufbauen.
Брак слишком важен.
Die Ehe ist zu wichtig.
Брак тебе не важен?
Das sind. Vielleicht bedeutet dir unsere Ehe nichts.
Брак ведь - вопрос веры, не так ли?
Das reicht, um das Vertrauen zu zerstören, oder?
Как ты не понимаешь: брак не выносит сомнений, всё строится на доверии.
Verstehst du nicht? In einer Ehe darf es keinen Zweifel geben. Sie ist auf Vertrauen gebaut.
Брак чудесен и.
Die Ehe ist etwas Wunderbares, und du.
Так вот, я говорю, Люси, брак - это святое.
Wie gesagt, Lucy, die Ehe ist etwas Wunderbares.
Люси, дорогая, брак - это брак!
Die Ehe ist etwas Wunderbares.

Nachrichten und Publizistik

В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Zusätzlich zu solchen konkreten Kosten kann Homosexualität Gewalt, Arbeitsplatzverlust, Verstoßung durch die Familie, Schikanen in der Schule und Heiratsdruck auslösen.
Давайте признаем, что вступление в брак в детском возрасте, обрезание женщин и тому подобное не порицаются во многих обществах, но давайте также спросим жертв этих практик о том, как они себя чувствуют.
Zugegeben, Praktiken wie Kindsheirat oder weibliche Beschneidung gelten nur in wenigen Gesellschaften als verwerflich, aber fragen wir doch einmal die Opfer, wie sie sich fühlen.
По сравнению с опрошенными жителями других Ближневосточных странах, жители Саудовской Аравии в целом оказались менее религиозными, а их отношение к демократии и брак по договоренности еще более доказывают их скрытую умеренность.
Im Vergleich zu den befragten Personen in Ländern des Mittleren Ostens, waren Saudi-Araber im Allgemeinen weniger religiös und ihre Einstellungen zu Themen wie Demokratie und arrangierte Ehen offenbaren einen moderaten Unterton.
И, как это происходит с людьми, которые вступают в брак только со своими близкими родственниками, политический ген также ослабляется.
Und wie bei Menschen, die sich nur mit engen Verwandten kreuzen, wird der politische Genpool dabei geschwächt.
Они могут сочетаться браком с немусульманами, но ожидают обращения в ислам от тех, кто вступает с ними в брак.
Moslems können nicht-moslemische Frauen heiraten, erlauben es anderen aber nicht, ihre Frauen zu heiraten und sie erwarten von denjenigen, die in den Islam einheiraten, dass sie konvertieren.
Даже в США, где партнеры того же пола могут вступать в брак в 35 штатах (как я сделала в Нью-Йорке, в апреле прошлого года), в 29 штатах все еще законно уволить кого-то исключительно из-за сексуальной ориентации.
Sogar in den USA, wo in 35 Bundesstaaten gleichgeschlechtliche Paare heiraten dürfen (so wie ich es im letzten April in New York tat), ist es in 29 Staaten immer noch legal, jemanden lediglich aufgrund seiner sexuellen Orientierung zu feuern.
Молодые женщины среднего класса часто не в состоянии экономить, потому что они все еще считают, что брак спасет их материально.
Junge Mittelschichtfrauen versäumen es häufig zu sparen, weil sie - immer noch - annehmen, eine Heirat werde sie finanziell retten.
Девятнадцать других стран (или регионов стран) - в основном в Европе, Северной и Южной Америке - в настоящее время позволяют однополым парам вступать в брак законно.
In neunzehn weiteren Ländern (oder Regionen innerhalb von Ländern) - größtenteils in Europa sowie Nord- und Südamerika - dürfen homosexuelle Paare nun heiraten.
Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман.
Doch hatte diese neuerliche chinesisch-russische Verbindung immer eher den Geschmack einer Vernunftehe - mit dem Ziel, die amerikanische Hegemonie im Zaum zu halten - als einer echten Romanze.
Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
Die Frauen heiraten später und bekommen weniger Kinder, vor allem, wenn sie in die Sphären höherer Bildung und einträglicherer Karrieren vordringen.
В прошлом, когда жена-домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала. Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
Wenn früher eine Hausfrau zu arbeiten begann, stieg auch das Risiko, dass damit ihre Ehe in Brüche ging. Heute senkt Erwerbstätigkeit dieses Risiko.
Конечно, брак никогда больше не будет таким же стабильным и предсказуемым, как тогда, когда у женщин не было альтернативы.
Natürlich wird die Ehe nie wieder so stabil oder vorhersagbar wie zu den Zeiten, als es den Frauen an Alternativen mangelte.
Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Die Tatsache, dass Europäer nur einen Ehemann bzw. eine Ehefrau haben können, ist sowohl eine rechtliche als auch eine kulturelle Norm.
В обеих культурах сексуальность, направленная на брак и семейную жизнь, рассматривается в качестве источника большого благословения, одобренного богом.
Daher wird in beiden Kulturen eine in die Bahnen von Ehe und Familie geleitete Sexualität als Quell großer Gnade, gesegnet von Gott, angesehen.

Suchen Sie vielleicht...?