Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

путаница Russisch

Bedeutung путаница Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch путаница?

путаница

что-либо запутанное, спутанное, переплетающееся запутанность в расположении чего-либо отсутствие порядка, ясности в чём-либо, неразбериха отсутствие порядка, ясности

Übersetzungen путаница Übersetzung

Wie übersetze ich путаница aus Russisch?

Synonyme путаница Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu путаница?

Sätze путаница Beispielsätze

Wie benutze ich путаница in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Какая путаница!
Welche Verwirrung!

Filmuntertitel

Психологическая путаница.
Ich geriet in seelische Not.
Я не знаю, такая путаница в голове.
Ach, verdammter Mist.
В этих вопросах так много противоречий, такая путаница. Поди-ка разберись.
In solchen Angelegenheiten gibt es so viele Meinungen, dass die Konfusion total ist.
И поэтому постоянно была путаница с письмами. то в Кембридж, то в Кембриджтаун.
Die Leute verwechselten die Briefe, und zwar die zwischen Cambridge und Cambridge Town.
Много было путаницы. Потому-то и решили поменять название почтового отделения, потому что это было отделение где и происходила путаница с сортировкой писем..
Sie kamen also etwas durcheinander und änderten den Namen des Postamtes, denn auf dem Postamt hatte man viel Mühe, die Briefe zu sortieren.
Просто невообразимая путаница. Столько версий! Я сдаюсь.
So einem Durcheinander gebe ich mich geschlagen.
Произошла небольшая путаница с внесением вашей грузовой декларации в нашу складскую систему, которая.
Es gab da einige Unstimmigkeiten mit Ihrem Interface und unserem Inventarsystem, das.
Пока небольшая путаница здесь, вот с этой частью, но надо же с чего-то начинать.
Hier unten wird es ein bisschen verwirrend, aber man muss ja irgendwo anfangen.
Должно быть. какая-то путаница.
Es muss eine. Verwechslung sein.
Что происходит? Очевидно, произошла действительно большая путаница.
Ein Riesenmissverständnis!
Вся эта путаница с бронированием номера была моей ошибкой.
Für das Missverständnis bei der Reservierung...bin übrigens ich verantwortlich.
Получилась путаница, когда книга попала к издателям.
Es gab ein Durcheinander, aIs es beim Drucker war.
Произошла какая-то путаница в офисе моего агента но меня ещё показывают, я должен быть в кадре.
Es war eine Art Mix-up in das Büro meines Agenten Ich bin aber immer noch im Fernsehen, und das ist eine gute Belichtung.
И потом эта путаница с его документами.
Und der Scheiß mit dem Kind, für das du aufkommen musst?

Nachrichten und Publizistik

Последним примером этого является путаница в штате Андхра-Прадеш в Индии, в котором для обуздания микро-финансирования вмешалась администрация.
Ein aktuelles Beispiel ist der komplizierte Streit in Andhra Pradesh in Indien, wo die Regierung Schritte gegen Kleinstkredite eingeleitet hat.
В Европе и в Японии отсутствует слишком сложная финансовая неразбериха и путаница, которые есть в США. Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде.
Europa und Japan haben es nicht mit gar so komplexen Finanzmiseren zu tun wie die USA, doch auch diese Regionen stecken in der Rezession.
В политической системе Аргентины до сих пор присутствует путаница из-за правовых последствий тех судебных процессов двадцатилетней давности.
Noch heute ist die argentinische Politik von durch die rechtlichen Folgen jener 20 Jahre zurückliegenden Prozesse bedingten Verwicklungen gekennzeichnet.
И если путаница мотивов в Афганистане недостаточно усложняет ситуацию, то есть еще Пакистан.
Und als wäre das Durcheinander an Motiven in Afghanistan nicht schlimm genug, trägt Pakistan weiter zur Verwirrung bei.
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла.
Dieses Durcheinander erinnert an die fragmentarischen Gleichungen zur Elektrizität und zum Magnetismus vor Maxwell.
Самая бросающаяся в глаза путаница из числа этих заблуждений - это смешение государства и нации.
Die schamloseste Begriffsverirrung ist jene, bei der Staat und Nation zu einer Einheit verschmolzen werden.

Suchen Sie vielleicht...?