Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewirr Deutsch

Übersetzungen Gewirr ins Russische

Wie sagt man Gewirr auf Russisch?

Gewirr Deutsch » Russisch

путаница лабиринт

Sätze Gewirr ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewirr nach Russisch?

Filmuntertitel

Ein Gewirr von Girlanden in deinem Haar.
Венок в твоих спутанных волосах.
Was für ein Gewirr!
Какой непорядок!
Und so, Doktor, begann ich durch das ganze Gewirr von Lügen zu blicken.
Я увидел правду, услышав до этого кучу лжи.
Pronomen-Gewirr.
Путаница с местоимениями.
Ihr Historiker. seid immer davon besessen, zufälliges chaotisches Gewirr von Ereignissen zu organisieren, und sie anschließend in hübsche kleine ordentliche Erzählungen einzusortieren und sie zu erklären. Nein, nein.
Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его.
Ein Gewirr aus Gängen und Regalen.
Бесконечные коридоры со шкафами.
Es ist nur ein Gewirr von Stromkreisen.
Это пучок проводов.
Aurora hat dich verwandelt, weil sie in ihrem verdrehten, kleinen Gewirr von Verstand glaubte, dass meine Zuneigung zu dir abkühlen würde.
Аврора обратила тебя, потому что в ее извращенном разуме она верила, что после этот мои чувства к тебе охладеют.
An der Oberfläche sind Grashalme, darunter befindet sich ein Gewirr aus Wurzeln, das wir kaum begreifen.
Наверху - стебли травы, внизу спутанные корни, в которых и не разобраться.

Nachrichten und Publizistik

Wenn man nach den Ergebnissen vorangegangener Inspektionen geht, wird der Irak nicht mit der vollen Wahrheit herausrücken, und die Inspektoren werden sich ihren Weg durch ein Gewirr aus Täuschungen und Verdrehungen bahnen müssen.
Если с этой проверкой ситуация будет такой же, что и с предыдущими инспекциями, то Ирак не станет выдавать все сведения, и инспекторам придется потрудиться, пробираясь через лабиринт обмана и искажений.
Ein anderer Künstler präsentierte eine Vision, wie man das Außenlicht nützen könne, um die Minarette umzugestalten und zu helfen, diese aus dem Gewirr der modernen Gebäude, das die zeitgenössischen nahöstlichen Städte kennzeichnet, herauszuheben.
Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.

Suchen Sie vielleicht...?