Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подтолкнуть IMPERFEKTIVES VERB подталкивать

подталкивать Russisch

Bedeutung подталкивать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подталкивать?

подталкивать

слегка толкать толкая, двигать куда-либо перен., разг. побуждать к чему-либо; торопить с чем-либо

Übersetzungen подталкивать Übersetzung

Wie übersetze ich подталкивать aus Russisch?

Synonyme подталкивать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подталкивать?

Sätze подталкивать Beispielsätze

Wie benutze ich подталкивать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Его просто нужно подталкивать.
Er bräuchte jemand, der ihm unter die Arme greift.
Тогда почему ты продолжаешь подталкивать их друг к другу?
Warum treibst du sie einander in die Arme?
Тебя приходится пинками подталкивать.
Man muss mit vielem zurechtkommen.
Хармони. Эй, продолжай подталкивать этот конверт, детка!
Hey, gib alles, Baby!
К тому же, она будет его подталкивать.
Wichtig ist auch, dass sie Druck machen kann.
И я не должна была подталкивать тебя ко всем этим вещам.
Und ich hätte dich niemals dazu bringen sollen, da mitzumachen.
Не позволю им подталкивать всех к измене.
Ich möchte nicht, dass sie den Verrat verbreiten.
Итак, ты направляешься к ней, глядя в глаза,а затем начинаешь подталкивать её к раковине и БАМ!
OK, also, du siehst sie an und dann greifst du sie dir und drückst sie ganz fest gegen das Waschbecken, OK? Bam!
Да я просто волнуюсь о Чаке. Я боюсь, я не должна была подталкивать его на разрыв с Сарой.
Ich fürchte, ich hätte ihn nicht drängen sollen, mit Sarah Schluss zu machen.
Вовсе не обязательно меня так крепко держать и подталкивать.
Sie müssen nicht so grob sein, das ist nicht nötig.
Терпение. Вам нравится подталкивать события.
Geduld. finde ich überbewertet.
Почему нам надо все время обсуждать, подталкивать, и что-то менять?
Warum müssen wir immer reden und Dinge ändern?
Но не надо его к этому подталкивать.
Aber du musst ihn nicht auch noch dazu ermutigen.
Я не собираюсь подталкивать тебя, но. ты примчался на свадьбу её отца.
Ich setze dich nicht unter Druck. Du hast die Hochzeit ihres Vaters ruiniert. Oh, und der Hotelpool.

Nachrichten und Publizistik

В то же время, важно подталкивать международные усилия по созданию правил, способных ограничить конфликт.
Gleichzeitig ist es wichtig, internationale Anstrengungen zur Entwicklung von Regeln zu unternehmen, durch die Konflikte begrenzt werden können.
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед.
Die Demokratie wird die treibende Kraft für die herrschende Familie sein.
Мы уступили краткосрочным стимулам, и это все выглядело как тайный замысел, направленный на то, чтобы подталкивать нас к принятию чрезмерных рисков.
Wir haben kurzfristigen Anreizen nachgegeben, und alles schien sich dazu verschworen zu haben, uns dazu zu bringen, unangemessen hohe Risiken einzugehen.
Что еще хуже, согласно данной точке зрения, ожидания монетарного финансирования будет подталкивать государства к чрезмерному заимствованию.
Schlimmer noch ist, dass die Erwartung monetärer Finanzierung die Regierung zu exzessiver Kreditaufnahme verleiten könnte.
Нам необходима помощь международного сообщества, которое продолжало бы подталкивать Гватемалу к лучшему, более справедливому будущему.
Wir brauchen eine internationale Gemeinschaft, die Guatemala weiter in Richtung einer besseren, gerechteren Zukunft bewegt.
Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными.
Das Virus würde die Regierungsbehörden permanent daran erinnern, wirkungsvoller und zugänglicher zu werden, anstatt einfach nur effizienter.
Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров.
Mit Zerren und Ziehen muss man sie in eine erfolgreiche Verhandlung drängen.
И, наконец, в том, как патерналисты-свободолюбцы хотят нас подталкивать, есть фундаментальная и неразрешимая проблема подотчётности.
Letztlich ist die Art, wie uns libertäre Paternalisten stupsen, von einem grundlegenden Defizit hinsichtlich der Rechenschaftspflicht gekennzeichnet.
Если это правда, то кто будет принимать решения, в каких областях социальные технологи могут оправданно подталкивать людей?
Wenn das der Fall ist, wer bestimmt dann eigentlich, in welchen Bereichen Menschen durch Social Engineers gestupst werden?

Suchen Sie vielleicht...?