Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

обслуживание Russisch

Bedeutung обслуживание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обслуживание?

обслуживание

действие по значению гл. обслуживать В предвидении возобновления военных операций и, придавая в связи с этим исключительное значение вопросам железнодорожных перебросок и правильному обслуживанию войск железнодорожной сетью, я объединил все железнодорожное дело в руках начальника военных сообщений, каковая мера в последствии оказалась весьма удачной. Наконец на пятый месяц моего стажерства, шеф, уходя в отпуск, передал мне юридическое обслуживание МХАТа.

Übersetzungen обслуживание Übersetzung

Wie übersetze ich обслуживание aus Russisch?

Synonyme обслуживание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обслуживание?

Sätze обслуживание Beispielsätze

Wie benutze ich обслуживание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне трудно это говорить, но обслуживание не очень хорошее.
Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.

Filmuntertitel

Обслуживание в номер, пожалуйста.
Zimmerservice, bitte.
В гостинице ужасное обслуживание!
Der Service in diesem Hotel ist furchtbar!
Мэри Лу, прежде чем вызвать обслуживание, надевай кимоно.
Und Mary Lou, mach den Kimono zu, wenn du den Zimmerservice bestellst.
Минус обслуживание.
Minus Steuern. - Natürlich.
Но, я думаю обслуживание в номерах уже закончилось, моя любовь.
Es gibt jetzt bestimmt keinen Zimmerservice mehr, Liebes.
Вот это обслуживание.
Wollen Sie mich umbringen?
Думаю, стоит еще раз позвонить в обслуживание номеров.
Vielleicht sollten wir noch mal den Zimmerservice anrufen.
Да и здоровье у них не то, что у нас было, Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание.
Sie sind gesünder, als wir es waren, dank Vitaminen und der Medizin.
Право на медицинское обслуживание, право на государственные выплаты в пожилом возрасте.
Das Recht auf Medikamente und eine staatliche Rente im Alter.
Простите за скромное обслуживание.
Ihr müsst verzeihen, wie der Tisch gedeckt ist, Mr. Pym.
Алло, обслуживание номеров?
Hallo, Zimmerservice?
Десять фунтов плюс два фунта за обслуживание.
Das sind dann zehn Pfund, plus zwei Pfund für den Service.
Обслуживание в номерах, пожалуйста.
Den Zimmerservice, bitte.
Обслуживание в номерах?
Zimmerservice?

Nachrichten und Publizistik

Некоторые несостоятельные граждане умудряются наскрести на медицинское обслуживание, но это становится все сложнее из-за инфляции на медицинские услуги, которая в настоящее время в два раза выше, чем общий уровень инфляции.
Einige der Ärmeren schaffen es zwar noch, die Ausgaben für ihre Gesundheit zusammenzukratzen, doch fällt ihnen das wegen der Inflation bei den Gesundheitskosten, die zur Zeit doppelt so schnell wächst wie die allgemeine Inflation, zunehmend schwerer.
Примет ли Америка вызов остальных развитых стран и предоставит медицинское обслуживание всем своим гражданам?
Wird Amerika endlich der übrigen industrialisierten Welt folgen und allen seinen Bürgern eine Krankenversicherung anbieten?
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям.
Nach 2005 erhielt Argentinien den Schuldendienst für die neuen Anleihen aufrecht.
Террористические нападения и ее реакция - выпадки в адрес партии Мушаррафа, посещение раненных в больнице и предложение заплатить за их медицинское обслуживание - возможно, вернули часть этой поддержки.
Die Terrorattentate und Bhuttos Reaktion darauf - ihre Angriffe auf Musharrafs Partei, ihre Krankenhausbesuche bei den Verwundeten und ihr Angebot, für deren Behandlungskosten aufzukommen - haben ihr vermutlich einen Teil davon zurückgewonnen.
Они должны выполнять осмотр и обслуживание генераторов, чтобы они были готовы к работе.
Sie sollten die Aggregate überprüfen und warten, um sicherzustellen, dass sie einsatzbereit sind.
Во многих обществах медицинское обслуживание рассматривается как право, а не роскошь.
In vielen Gesellschaften gilt gesundheitliche Fürsorge als Recht und nicht als Luxus.
Более того, дистанционное медицинское обслуживание уже становится реальностью.
In der Tat ist das vernetzte Gesundheitswesen heute schon Wirklichkeit.
Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году.
Die Nachrichten aus Griechenland werden dieser Tage durch die Meldung bestimmt, dass die Regierung 2013 einen primären Haushaltsüberschuss (Haushaltssaldo minus Schuldendienst) erzielt habe.
Более того, в большинстве стран континентальной Европы лицо может быть избавлено от выплаты своего долга лишь по истечении длительного периода, зачастую 5-7 лет, в течение которых почти все доходы должны быть отданы на обслуживание долга.
Zudem erlöschen die Schulden natürlicher Personen in den meisten Ländern Kontinentaleuropas erst nach einem längeren Zeitraum - häufig 5-7 Jahren -, und während all dieser Zeit müssen sie den größten Teil ihres Einkommens für den Schuldendienst verwenden.
Я родился в Индонезии в начале 1950-х, в то время у большинства семей в моей стране не было возможности получать медицинское обслуживание.
Ich wurde in den frühen 1950er Jahren in Indonesien geboren, in einer Zeit, in der die meisten Familien meines Landes keinen Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen hatten.
Но, хотя США больше инвестируютна душу населения и процент от ВВП на медицинское обслуживание, чем в любой другой стране, ее результаты в отношении здоровья действительно разочаровывают.
Doch obwohl die USA mehr für die medizinische Versorgung ausgeben als jedes andere Land, ist, was dabei herauskommt, absolut enttäuschend.
Это означает, что без (и даже при наличии) государственной системы здравоохранения, богатые смогут позволить себе лучшее медицинское обслуживание, чем бедные.
Das bedeutet, dass sich die Reichen mehr und bessere Gesundheitsfürsorge leisten können, als die Armen, ob ohne (oder sogar mit) staatlichen Gesundheitssystemen.
В какой степени мы придерживаемся того принципа, что, когда дело идет о спасении жизней, медицинское обслуживание должно распределяться на основании нужд пациента, а не его материального состояния?
Bis zu welchem Grad halten an wir an unserer Überzeugung fest, dass medizinische Leistungen gemäß der Bedürfnisse des Patienten und nicht gemäß seines Reichtums verteilt werden sollten, wenn es darum geht Leben zu retten?
Это рискованный эксперимент: быстрый рост может привести к росту процентных ставок, что сделает затраты на обслуживание долга неустойчивыми.
Es ist ein riskantes Experiment: Schnelleres Wirtschaftswachstum könnte die Zinsen in die Höhe treiben und so den Schuldendienst unbezahlbar machen.

Suchen Sie vielleicht...?