Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

весело Russisch

Bedeutung весело Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch весело?

весело

радостно, оживлённо, со смехом Народу набралось в зимовья порядком. Жили скученно, грязновато, но весело. доставляет радость, веселье

Übersetzungen весело Übersetzung

Wie übersetze ich весело aus Russisch?

Synonyme весело Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu весело?

Sätze весело Beispielsätze

Wie benutze ich весело in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Было очень весело.
Es hat viel Spaß gemacht.
Он весело смеялся.
Er lachte fröhlich.
Это было весело.
Das war ein Spaß.
Наблюдать за дикими птицами - это очень весело.
Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.
Это весело - путешествовать.
Reisen macht Spaß.
Путешествовать весело.
Reisen macht Spaß.
Рыбалка - это весело.
Fischen macht Spaß.
Было довольно весело.
Es war ziemlich lustig.
Было весело.
Es hat Spaß gemacht.
Водить машину очень весело.
Autofahren macht sehr viel Spaß.
Это быстро и весело.
Es ist schnell und macht Spaß.
Думаю, это будет весело.
Ich glaube, das wird Spaß machen.
Время в этом доме проходило весело и незаметно. Поэтому этот дом манил нас, как магнит.
In diesem Haus verfloss die Zeit heiter und unmerklich. Daher zog uns dieses Haus an wie ein Magnet.
Кажется, тебе весело.
Du scheinst Spaß zu haben.

Filmuntertitel

Мне было весело.
Es war sehr lustig.
Жить мало, но весело - это как раз про меня.
Ein kurzes Leben, aber gut gelebt. Das ist es ja, was ich meine.
Шпионить за кем-то не так весело, правда?
Detektivarbeit ist wohl doch nicht so lustig, was?
Сейчас будет весело.
Das wird gut.
Нам было так хорошо вместе, так весело.
Wir hatten so viel Spaß, eine so glückliche Zeit.
Весело, правда?
Das ist immer gut.
Попробуй тоже, это так весело!
Komm, versuch es. Das macht Spaß!
Это было очень весело!
Ach, das war lustig!
Разве не весело? Похоже на игру.
Ist das nicht lustig, wie ein Spiel.
Я ее не виню. Вы думаете на вас весело смотреть!
Sie ist doch mit Octave gegangen.
Должна была, но мне было так весело.
Hätte ich sollen, aber ich amüsiere mich so gut.
Всем должно быть весело.
Alle sollten sich amüsieren.
Быть плохим так весело, да?
Wenn man alles kaputt machen darf, ist schön!
Очень весело.
Das ist ein Genuss, was?

Suchen Sie vielleicht...?