Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

благодарить Russisch

Bedeutung благодарить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch благодарить?

благодарить

выражать, высказывать благодарность, признательность за что-либо За всё, за всё тебя благодарю я. Она, верно, рассказала это мужу, потому что, увидясь где-то со мной, он стал меня благодарить за добрые советы его жене.

Übersetzungen благодарить Übersetzung

Wie übersetze ich благодарить aus Russisch?

Synonyme благодарить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu благодарить?

Sätze благодарить Beispielsätze

Wie benutze ich благодарить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Не знаю, как мне тебя благодарить.
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.
Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали.
Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen für den großen Dienst danken kann, den Sie mir erwiesen haben!

Filmuntertitel

Я, наверное, должен благодарить тебя.
Wahrscheinlich sollte ich dir dankbar sein.
Как мне благодарить вас за то, что вы сделали?
Wie kann ich Ihnen je danken?
Кого мне благодарить?
Wer ist dafür verantwortlich?
Чепуха, это я должен благодарить.
Ich sollte dir danken.
Пепи, не знаю, как благодарить. - Ты спас мне жизнь.
Ich verdanke dir mein Leben.
Мистер Матучек. - Да? Не знаю, как благодарить вас за такой подарок.
Mr. Matuschek, vielen Dank für das schöne Geschenk.
Наверное, я должна благодарить вас.
Eigentlich sollte ich Ihnen dankbar sein.
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
Dass unsere Kinder in Schäbigkeit aufwachsen und wir Gott für den Kindersegen in einem Haus voll Gerümpel danken?
Думаю, мы должны благодарить за это вас.
Das verdanken wir Ihnen.
Не знаю, как благодарить вас!
Ich danke Ihnen.
Мне всегда будет за что благодарить вас.
Ich scheine Ihnen ständig für irgendetwas zu danken, nicht?
Благодарить вас как равных было бы неуместно.
Es wäre anmaßend, Ihnen als Meinesgleichen zu danken.
Как мне благодарить.
Ach, ihr seid so lieb zu mir.
Не знаю, как вас благодарить.
Ich bin Ihnen so dankbar.

Nachrichten und Publizistik

Станут ли эти страны и дальше приносить себя в жертву во благо Европы, когда раз за разом большие станы велят им уйти в хвост автобуса и благодарить за поездку?
Werden diese Länder auch weiterhin Opfer für das europäische Gemeinwohl bringen, wenn die großen Länder ihnen immer wieder sagen, sie sollten sich in den hinteren Teil des Busses setzen und dankbar sein, dass sie überhaupt mitfahren dürfen?
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару.
Die Europäer sollten China dankbar für die Rolle sein, die ihre Wechselkursbindung dabei spielt.
Но европейцы обладают преимуществом в сегодняшней глобальной конкуренции, за которое мы должны благодарить Жана Монне и Жака Делора, создавших единый рынок до того, как глобализация стала модным словом.
Doch verfügen die Europäer im heutigen globalen Wettbewerb über einen Vorteil, für den wir Jean Monnet und Jacques Delors danken sollten, die den Binnenmarkt schufen, bevor Globalisierung ein Modewort war.
Однако, его нужно благодарить, а не упрекать.
Man sollte ihm jedoch eher danken als ihm Vorwürfe zu machen.
Мы также должны благодарить Ф.В. де Клерка, последнего правителя умирающего режима апартеида, который показал моральную храбрость, приведя в движение нашу освободительную революцию.
Auch F. W. de Klerk, dem letzten Präsidenten des Apartheid-Regimes, gebührt unser Dank. Er bewies moralische Größe, indem er unseren Befreiungsprozess in Gang setzte.

Suchen Sie vielleicht...?