Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entgegnen Deutsch

Übersetzungen entgegnen ins Russische

Wie sagt man entgegnen auf Russisch?

Sätze entgegnen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entgegnen nach Russisch?

Einfache Sätze

Er sah mich verwundert an, ohne etwas zu entgegnen.
Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.
Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.

Filmuntertitel

Keine indiskreten Fragen mehr, denen es zu entgegnen gilt, während man sich müht die Niederlage zu verbergen.
Не надо было думать о том, чтобы прятать свое истинное лицо.
Ich kann ihnen nichts entgegnen.
И. Я не вправе возразить.
Was soll ich da entgegnen?
Не знаю, что на это сказать.
Was entgegnen Sie denen, die sagen, Sie zerstören die Filmklassiker?
Что вы ответите тем, кто утверждает, что вы уничтожаете киноклассику?
Andere entgegnen, die Unruhen wären von nationalistischen Parteien angezettelt worden, um den Verdacht auf ethnische Minderheiten zu lenken.
Другие говорят, что беспорядки спровоцировали представители националистических партий чтобы бросить подозрение на национальные меньшинства.
Ich weiß nicht, wie ich dem entgegnen soll.
Не вижу в каком направлении двигаться с этой точки.
Was entgegnen Sie denen, die sagen, Sie wussten von den Sicherheitsproblemen.
Как вы относитесь к заявлениям о том, что вы знали, что здание небезопасно?
Senator, was entgegnen Sie auf Vorwürfe, Wilson Fisk hätte Sie bestochen?
Сенатор как вы ответите на обвинения в получении выплат от Уилсона Фиска?

Nachrichten und Publizistik

Die konservativen Ökonomen entgegnen, dass es eben gerade am freizügigen Umgang der Regierung mit dem Geld der Steuerzahler liegt, dass die Haushalte, in Furcht vor zukünftigen Steuern, eine abwartende Haltung einnehmen und vermehrt sparen.
Консервативный экономист отвечает, что это именно потому, что правительство, которое сейчас имеет больше денег налогоплательщиков, которые семьи, боясь будущих налогов, сохранили и, таким образом, увеличили сбережения.
Während letztere das Konzept eines einzigen politischen Raums befürworten, zu dem beide Ufer des Jordans gehören würden, entgegnen die Israelis mit einem eigenen Konzept für einen politischen Raum zwischen dem Mittelmeer und dem Jordan.
В то время как последние отстаивают концепцию единого политического пространства, которое включало бы два берега реки Иордан, израильтяне отвечают своей собственной концепцией единого политического пространства между Средиземным морем и рекой Иордан.
Aber General Sami Anan, Generalstabschef und Vizechef des SCAF, beeilte sich zu entgegnen, dass die Aussage Al-Mullas nicht unbedingt die offizielle Ansicht des Obersten Rats wiedergibt.
Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета.

Suchen Sie vielleicht...?