Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

differently Englisch

Bedeutung differently Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch differently?
In einfachem Englisch erklärt

differently

In a different way. The new manager wants to run things differently from before.

differently

anders (= otherwise, other than) in another and different manner very soon you will know differently she thought otherwise there is no way out other than the fire escape

Übersetzungen differently Übersetzung

Wie übersetze ich differently aus Englisch?

Synonyme differently Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu differently?

Sätze differently Beispielsätze

Wie benutze ich differently in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Americans would have responded differently from Japanese.
Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
The younger generation looks at things differently.
Die jüngere Generation sieht die Dinge anders.
I got older, and so I started looking at things differently.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten.
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
Reiche und arme Menschen haben eine andere Sichtweise.
If only you had known him! Then things would have turned out differently, and it would be better for him now.
Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen.
I now view life differently than I used to.
Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.
Scientists interpret it differently.
Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.
Women not only see things differently from men, but they see different things.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
In many cultures, men and women dress differently.
In vielen Kulturen kleiden sich Männer und Frauen unterschiedlich.
We need to do things differently.
Wir müssen die Dinge anders angehen.
I see this thing quite differently.
Ich sehe die Sache ganz anders.
Everyone suffers differently.
Jeder leidet anders.
I should've reacted differently.
Ich hätte anders reagieren sollen.
I wish things could've happened differently.
Ich wünschte, es wäre alles anders gekommen.

Filmuntertitel

I can't help but think if things had gone slightly differently this semester. that might have been me in there.
Ich denke ständig, wäre dieses Schuljahr anders verlaufen wäre ich das.
You spoke differently yesterday.
Du sprachst gestern anders.
But differently.
Doch anders.
We in London have been informed differently.
Wir in London sind anders unterrichtet.
I have arranged differently.
Ich habe andere Pläne.
It alters you, changes you, makes you feel differently.
Es verändert dich, lässt dich anders empfinden.
We'll handle it differently.
Wir machen es anders.
Before you came in, he described her differently.
Bevor Du herein kamst, beschrieb er sie anders.
Let me put it differently!
Dann will ich Ihnen es anders sagen.
No, it needs to be done differently.
Nein. Das muss man anders machen.
We all react differently.
Na ja.
Darling, you amaze me. You look so differently, and you. you act so differently.
Oh, Schatz, ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
Darling, you amaze me. You look so differently, and you. you act so differently.
Oh, Schatz, ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
Northern girls are just educated differently.
Andere Sachen.

Nachrichten und Publizistik

Constrained from spending on the wedding, he would compensate her differently - perhaps with a larger inheritance.
Die Ersparnis könnte er ihr auf anderem Wege zugute kommen lassen - vielleicht durch eine größere Erbschaft.
But the US saw things very differently in the 1960's, when the ghosts of Munich hovered over Vietnam's jungles.
Doch in den 1960er Jahren, als die Geister von München über den vietnamesischen Dschungeln schwebten, stellte sich für die USA die Lage deutlich anders da.
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Anders ausgedrückt spiegelt der Wert des Dollars die gesamtwirtschaftliche Ersparnis wider, nicht nur die Ersparnisse der Haushalte.
Moreover, this war has been funded differently from any other war in America's history -perhaps in any country's recent history.
Außerdem wurde dieser Krieg anders finanziert als jeder andere Krieg der amerikanischen Geschichte - und womöglich der jüngeren Geschichte aller Länder.
Ordinary North Koreans, too, evidently seem to view this succession differently from that of Kim Jong-il's inheritance of power from his father, Kim Il-sung.
Auch die einfachen Nordkoreaner scheinen diese Nachfolge offenbar anders zu sehen als die Übergabe der Macht an Kim Jong-il von seinem Vater Kim Il-sung.
To this end, they should ask their own fathers and grandfathers what they wish they had done differently - and plan accordingly.
Dazu sollten sie ihre eigenen Väter und Großväter fragen, was diese gern anders gemacht hätten - und entsprechend vorsorgen.
So why has the failure to foresee the latest crisis turned out so differently for the profession?
Warum also hat sich das Versäumnis, die jüngste Krise vorherzusehen, für den Berufsstand so anders ausgewirkt?
For example, Americans may define religiosity differently than Middle Easterners, with perhaps a weaker attachment to religious beliefs than is true in Islamic countries.
Amerikaner beispielsweise definieren Religiosität möglicherweise anders als Menschen aus dem Mittleren Osten. Außerdem haben Amerikaner vielleicht eine schwächere Bindung zu ihrem Glauben als Menschen in islamischen Ländern.
Put differently, these institutions do not offer a credible, non-inflationary, external source of strength.
Anders gesagt bieten diese Institutionen keine glaubwürdige, nicht-inflationäre externe Quelle finanzieller Stärke.
Fischer certainly got attention back then, but information was filtered very differently than it is today.
Fischer erhielt damals mit Sicherheit eine Menge Aufmerksamkeit, aber Informationen wurden zu seiner Zeit ganz anders gefiltert als heute.
Put differently, the bust that follows years of a debt-fueled boom leaves behind an economy that supplies too much of the wrong kind of good relative to the changed demand.
Anders ausgedrückt lässt der Zusammenbruch, der auf einen jahrelangen schuldenfinanzierten Boom folgt, eine Wirtschaft zurück, die im Hinblick auf die veränderte Nachfrage zu viel falsche Waren bereitstellt.
Put differently: without the budget cuts, Britain would have been Spain - or perhaps even Portugal or Greece.
Anders ausgedrückt: Ohne die Haushaltskürzungen wäre Großbritannien Spanien gewesen - oder vielleicht sogar Portugal oder Griechenland.
Our evidence suggests that bastards' brains work differently.
Unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Gehirne von Halunken anders funktionieren.
Put differently, real interest rates are too blunt a stimulus tool, even if they work.
Anders gesagt sind Realzinsen ein zu stumpfes Werkzeug zur Ankurbelung der Konjunktur, selbst wenn sie funktionieren.

Suchen Sie vielleicht...?