Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umwandeln Deutsch

Übersetzungen umwandeln ins Englische

Wie sagt man umwandeln auf Englisch?

Sätze umwandeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umwandeln nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom schläft auf einem Sofa, das sich in ein Bett umwandeln lässt.
Tom sleeps on a sofa that converts into a bed.

Filmuntertitel

Wir werden den Gästeraum zur Horrorgalerie umwandeln.
I really think we'll have to turn that spare room into a chamber of horrors.
Man kann es aber sofort in ein Forschungslabor umwandeln.
I have signed orders from General Burkhalter. However, it can be turned into a scientific laboratory just like that.
Seit mein Sohn gestorben ist, überlege ich, ob ich diesen Komplex in eine Stiftung umwandeln soll.
Since my son died, I've been pondering if I shouldn't transform this whole complex into a charity.
Das Gehirn könnte jedoch zerstört werden, wenn wir das komplette Schiff in Energie umwandeln, auf die Hirnrinde zielen und die Energie in einem tödlichen Schlag freisetzen.
However, the brain could be completely destroyed if we convert the entire ship to energy, aimed at the brain's cortex, and expend the energy in one mortal strike.
Roschmann hatte ihn in eine fahrende Gaskammer umwandeln lassen.
Roschmann had converted it into a gas chamber.
Ich meine. Liebe in Hass umwandeln oder umgekehrt?
I mean. for example, change love to hate. or vice versa?
Vielleicht wollen sie einen umwandeln um das Signal in den Weltraum zu senden.
They must think that they can alter one to transmit directly into space.
Vielleicht wollen sie einen umwandeln um das Signal in den Weltraum zu senden.
They must think they can use it to reach the Cylon empire, but how?
Die Entschlüsselungsvorrichtung in einen Verschlüsselungsapparat umwandeln und eine extra Energiequelle muss angeschlossen werden.
Boy, oh boy. Converting the unscrambling devices to a scrambling mode. and hooking them up to an extra power source.
Wir beeinflussen den Kurs, indem wir Kommandos in Codes umwandeln. Ich steuere sie durch die Stadt und richte dabei keinen Schaden an.
We're gonna aim and control a missile by translating human speech into electronic code so I can talk it through the centre of town here without busting up anything.
Mich umwandeln.
It wants to turn me into something else.
In was umwandeln?
Turned into what?
Der Transporterstrahl muss Ihren Captain nicht umwandeln.
Do you have further advice?
Er sollte den Besitz in Bargeld umwandeln. und auf Schweizer Konten transferieren.
He received instructions to convert the entire estate into cash. and to transfer the funds to a numbered Swiss account.

Nachrichten und Publizistik

Sie kann die Zentralbank um Hilfe bitten und einige ihrer Vermögenswerte in liquide Mittel umwandeln.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash.
Bei der Kohle sind die Vorkommen etwas größer, und sie lassen sich für den Verkehr in Flüssigkraftstoffe umwandeln.
Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport.
Wer in Russland die Unternehmen in der Hand hat, wird weiterhin seine Gewinne abziehen und sie in Formen des Reichtums umwandeln, in denen er sich leicht außer Landes schaffen lässt.
Those in control of Russian businesses will thus continue to strip assets and convert them into forms of wealth that can be easily taken out of the country.
Die biologischen Notwendigkeiten, die dem System der Priorität auf Wartelisten zugrundeliegen, lassen sich leicht in ökonomische Größen umwandeln.
The biological imperatives that guide the priority system of transplant waiting lists are easily transformed into economic values.
Liquide Vermögenswerte sind Wertanlagen, die Bargeld ähneln, weil sie sich auf einfache Weise in Bargeld umwandeln lassen und verwendet werden können, um andere Wertanlagen zu erwerben.
Liquid assets are assets that resemble cash, because they can easily be converted into cash and used to buy other assets.
Ungeachtet eines dysfunktionalen Kongresses wird der private Sektor in zunehmendem Maße eine lähmende Unsicherheitsprämie, die Investitionen weitgehend behindert, in eine weniger störende Risikoprämie umwandeln.
Notwithstanding a dysfunctional Congress, the private sector will increasingly convert a paralyzing uncertainty premium, which impedes much investment, into a less disruptive risk premium.
Sie muss sich in so etwas wie die sozialchristlichen oder christdemokratischen Parteien umwandeln, die es in Costa Rica, Chile, Venezuela und Peru gibt.
It must transform itself into something like the Social Christian or Christian Democratic parties that exist in Costa Rica, Chile, Venezuela, and Peru.

Suchen Sie vielleicht...?