Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tätig Deutsch

Übersetzungen tätig ins Englische

Wie sagt man tätig auf Englisch?

Sätze tätig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tätig nach Englisch?

Einfache Sätze

Er ist seit zwanzig Jahren im Auslandshandel tätig.
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
Tom ist in der Archäologie tätig.
Tom works in archeology.
Auf welchem Forschungsgebiet ist die Organisation tätig?
What kind of research does the organization do?
Mary ist als Model tätig.
Mary is working as a model.
Er hat eine große Mitarbeiterschaft, die für ihn tätig ist.
He has a large staff working for him.
Sie hat eine große Mitarbeiterschaft, die für sie tätig ist.
She has a large staff working for her.
Tom wollte nicht mehr als Jurist tätig sein.
Tom wanted to quit practicing law.
Er war seinerzeit als Anonymus tätig.
In his time, he was an anonymous writer.
Es sollte erwähnt werden, dass wir nicht nur Leute brauchen, die Sätze beitragen, sondern auch solche, die in der Programmierung tätig sind.
It's worth mentioning that we need not just contributors of sentences but also people to work on the software.
Tom ist gerne tätig und hasst es, nichtstuend herumzusitzen.
Tom likes to be busy and hates sitting around doing nothing.
Mathe war Toms schwächstes Fach in der Schule, aber das hielt ihn nicht davon ab, als Finanzberater tätig zu werden.
Maths was Tom's weakest subject at school, but this didn't stop him getting a job as a financial adviser.
Tom ist in seiner Freizeit als Forentroll im Internet tätig.
In his spare time, Tom keeps busy as a troll in internet forums.
Ich war immer ehrenamtlich in der Lebensmittelausgabestelle um die Ecke tätig.
I used to volunteer at the food pantry around the corner.
Tom ist in der Archäologie tätig.
Tom works in archaeology.

Filmuntertitel

Ab 1928 war ich als Anwalt tätig.
I was accepted by the bar in 1928.
Mutter sagte, er sei politisch tätig.
Mother said something about a political job.
Mit 15 war ich in einer Apotheke als Medizinzubereiter tätig.
Well, at the age of 15, I got a job in a drugstore filling prescriptions.
Mrs. Aarons ist auf der Bühne tätig. - Oder im Zirkus?
Mrs. Aarons is connected with the stage, or is it the circus, dear?
Sie war ihr Leben lang für meine Familie tätig.
She has been with my family all of her life.
Sie sind auch im Showbusiness tätig?
Are you in show business, too, Mr. Dreyfus?
Verdoux war am Bankschalter tätig.
He was a bank cashier.
War auf den Ölfeldern in Oklahoma tätig.
Drifted around the Oklahoma oil fields.
Die Arbeiter waren für meinen Vater tätig.
The servants and field hands all worked for my father for years.
Dann sind Sie also im Schuldienst tätig.
So you're in the teaching profession.
Jetzt sind wir beide mehr in der Vergnügungsindustrie tätig.
Now we're both working in the amusement industry.
Ich war lange im College-Sport tätig.
I've been around physical ed for years.
Donnerwetter! So lange schon tätig.
What do you know about that?
Er war mal im Hotelfach tätig.
He used to be in the hotel business.

Nachrichten und Publizistik

Die Gastgeber-Regulierungsbehörden hingegen machen sich zunehmend Sorgen über Banken, die in ihrem Zuständigkeitsbereich über Zweigstellen ohne lokales Kapital oder örtliches Direktorium tätig sind.
Host regulators are increasingly nervous about banks that operate in their jurisdictions through branches of their corporate parent, without local capital or a local board of directors.
Es ist Zeit, dass China, die Philippinen, Vietnam, andere Anspruchssteller und die USA tätig werden, um diese Spannungen abzubauen.
Now is the time for China, the Philippines, Vietnam, other claimants, and the US to take action to begin to diminish these tensions.
Hu Jias karitative Arbeit wird von den lokalen Behörden nicht unterstützt, die auch eine gewisse Mitverantwortung an dieser Epidemie tragen. Außerdem kann Hu Jia nur auf sich allein gestellt tätig werden, nachdem in China NGOs verboten sind.
Hu Jia's charitable work is not facilitated by the local authorities, who bear some responsibility in this epidemic; moreover, with NGOs being forbidden in China, Hu Jia can act only by himself.
Dazu werden Parlamente benötigt, die sowohl legislativ tätig sind, als auch regieren.
This requires parliaments that can both legislate and govern.
Weil die Parteien in den Parlamenten tätig sind, betreffen die Auswirkungen dieser Trennung eine der entscheidenden Einrichtungen der Demokratie.
Because parties operate in parliaments, the disconnection affects one of the crucial democratic institutions.
Also wurden die Behörden tätig.
So the authorities acted.
Innerhalb multilateraler Strukturen tätig zu sein - obgleich dies ermüdend ist - war in den meisten Fällen sowohl den nationalen Interessen der USA als auch denen Europas dienlich.
Operating within multilateral frameworks, however tiresome, has more often than not served US national interests as well as those of Europe.
Die meisten in Brüssel verabschiedeten Gesetze sehen eine Toleranzfrist - in der Regel etwa zwei Jahre - vor, innerhalb welcher die Mitgliedsstaaten tätig werden müssen.
Most laws adopted in Brussels allow a grace period - generally about two years - for member states to act.
Erstens sind globale Banken per definitionem grenzübergreifend tätig, und es besteht zwischen den verschiedenen nationalen Behörden keine Einigkeit, wie man auf eine Krise reagieren sollte.
First, by definition, global banks operate across borders, and there is no agreement among different national authorities regarding how to respond in a crisis.
Und dass ich in einer Führungsposition in einer weltweit tätigen Organisation tätig war, hat mir eine Bühne verschafft, von der aus ich über eine Vielzahl von Themen offen sprechen kann.
And being out in a leadership position in a global organization has provided me a platform to talk openly on a wide range of issues.
Also taten sich Karnofsky und Hassenfeld mit sechs Freunden zusammen, die auch im Finanzsektor tätig waren, und teilten die infrage kommenden Organisationen untereinander auf, um herauszufinden, welche davon nachweislich effektiv arbeiteten.
So Karnofsky and Hassenfeld got together with six friends who also worked in finance and divided up the field to find out which charities could be shown to be effective.
Den Vorsitzenden sollte mehr Ermessensspielraum zugestanden werden, um aus eigener Initiative tätig werden zu können.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
CARE, als Organisation sowohl in der Katastrophenhilfe als auch in der Entwicklungshilfe tätig, kann im Ernstfall einen längerfristigen Ansatz wählen und die unmittelbare Soforthilfe mit der späteren Phase des Wiederaufbaus abstimmen.
CARE, as both a relief and development agency, can take a long-term approach to disasters, matching emergency relief with a rehabilitation and recovery phase.
Eine Strategie für integratives Wachstum muss Menschen in die Lage versetzen, selbst tätig werden zu können, indem sie in die Netzwerke einbezogen werden, die sie produktiv werden lassen.
A strategy for inclusive growth must empower people by including them in the networks that make them productive.

Suchen Sie vielleicht...?