Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rollen Deutsch

Übersetzungen rollen ins Englische

Wie sagt man rollen auf Englisch?

Sätze rollen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rollen nach Englisch?

Einfache Sätze

Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen.
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
Na, dann bringen wir die Sache mal ins Rollen!
Well, let's get the ball rolling.
Ich habe endlich gelernt, das r zu rollen!
I've finally learned how to roll my R's!
Wenn ich meine Brieftasche nicht bis morgen zurückbekomme, werden Köpfe rollen!
If I don't get my wallet back by tomorrow, heads will roll!
Ein gut gestaltetes Netzangebot sollte es meines Erachtens nicht erforderlich machen, horizontal zu rollen.
In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
Es ist mir nie gelungen, meine r zu rollen.
I've never been able to roll my Rs.
Ich habe es nie geschafft, das r zu rollen.
I never managed to roll my r's.
Die ganze Welt ist eine Bühne und alle Fraun und Männer bloße Spieler. Sie treten auf und geben wieder ab. Sein Leben lang spielt einer manche Rollen durch sieben Akte hin.
All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.
Ich wüsste gerne, was das ins Rollen gebracht hat.
I wonder what caused this to happen.
Das Projekt hätte eigentlich gestern fertig sein müssen. Wenn einer von euch je wieder eine Frist versäumt, dann rollen Köpfe!
The project was supposed to be done yesterday. If any of you ever miss a deadline again, heads will roll!
Es werden Köpfe rollen.
Heads are going to roll.
Wenn der Chef das erfährt, rollen Köpfe.
When the boss finds out, heads are going to roll.
Wenn Tom das erfährt, rollen Köpfe.
When Tom finds out, heads are going to roll.
Wenn Maria das erfährt, rollen Köpfe.
When Mary finds out, heads are going to roll.

Filmuntertitel

Rains hatte in seiner Theaterkarriere die verschiedensten Rollen gespielt und war nie auf einen Typ festgelegt worden.
Rains had played a vast range of roles in his many years in the theatre, and was never typecast.
James Whale, der Una von den Londoner Bühnen kannte, bot ihr und Merle 1933 Rollen in Der Unsichtbare an.
In 1933, James Whale, who had known Una from the London stage, invited her and Merle to act in his Invisible Man.
Whale kannte diese Schauspieler, und so fiel ihm die Besetzung der Rollen für den Film leicht.
Whale had worked with or knew them, and naturally felt comfortable when he personally cast them in the film.
Man ist so daran gewöhnt, Henry Travers in Rollen zu sehen, in denen er kuriose, verwirrte, gütige, oft leicht exzentrische Charaktere spielt, dass sein ernstes Auftreten hier ungewöhnlich erscheint.
We are so accustomed to the wonderful character actor Henry Travers being cast as a whimsical, bemused benign person, often slightly eccentric, that it's curious here to see him playing seemingly straight and sombre.
Das ist John Carradine, der damals als John Peter Richmond bekannt war, als er noch kleine Rollen in Hollywood spielte.
Here's actor John Carradine, then known as John Peter Richmond, when he was playing small roles around Hollywood.
Nach Titanic spielte sie weitere Rollen, und sie ist auch noch mit 90 Jahren aktiv.
Since Titanic, she has appeared in other films and is still going strong aged 90.
Dann rollen wir mal los.
Let's get rolling.
Klar, ein Viereck würde wohl kaum rollen.
Of course. Do you think it would roll if it were square?
Sie könnten andere Rollen spielen als er.
You could play parts that he couldn't.
In manchen Rollen wäre er dafür vielleicht besser als ich.
Mr Raimu would agree. And he would play some parts better than I.
Unter den kleinen Rollen, die nur meine Wirkung hervorheben sollten, war ein zweiter Komiker.
One of the bit parts around my own, which serve to highlight me, featured a second comic.
Rollen wir den Teppich ein, Ed.
We'll roll up the carpet, Ed.
Wir rollen den Teppich ein, wir wollen tanzen.
We're rolling up the rugs. We're going to have a dance.
Lassen wir ihn rollen.
Got to coast it.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich spielte Arafat mehrere Rollen und seine Position war in jeder Rolle einzigartig.
Indeed, Arafat has had several roles, and in each of them his stature has been unique.
Politische Führer können eine große Reformbewegung ins Rollen bringen, wie Franklin Roosevelt den New Deal.
Political leaders may lead a broad reform movement, as with Franklin Roosevelt and the New Deal.
Jetzt sind die Rollen des islamischen Nahen Ostens und des Westens natürlich vertauscht.
Now, of course the roles of the Islamic Middle East and the West are reversed.
Man kann sich jedoch einigermaßen sicher sein, dass sich die Art der Rollen ändern wird, die der Schauspielerin Angelina Jolie nach ihrer Entscheidung angeboten werden.
One can be reasonably certain, however, that Jolie's decision will alter the roles available to her as an actress.
Und sie haben keine andere Wahl, als über die Rollen der Geschlechter und ihre Beziehung zueinander nachzudenken.
And here they have no choice but to reflect on gender roles and relations.
Die logische Folgerung ist, dass Dollar, Euro und Renminbi sich in den nächsten Jahren die Rollen der Fakturierungs-, Abrechnungs- und Reservewährung teilen dürften.
The implication is that the dollar, the euro, and the renminbi will share the roles of invoicing currency, settlement currency, and reserve currency in coming years.
Tatsächlich haben die USA und Europa oftmals Maßnahmen ergriffen, um die regionale Integration zu untergraben, von der sie annahmen, dass sie ihre Rollen als Machthaber beeinträchtigen würde.
Indeed, the US and Europe often acted to undermine regional integration, which they believed would limit their roles as power brokers.
Sollte der Prozess der EU-Aufnahme erneut ins Rollen kommen, würde er die Bemühungen der Türkei, eine offene Gesellschaft zu werden, stark unterstützen.
If the process leading to EU accession is put back on track, it will greatly aid the effort to ensure that Turkey becomes an open society.
Einige Kompetenzen könnten aber auf einer dem Primärrecht untergeordneten Ebene renationalisiert werden, ohne Vertragsänderungen, vor allem durch eine Änderung der Rollen der EU und der britischen Regierung im Falle von geteilten Befugnissen.
But some powers could be renationalized at a level lower than primary law, without treaty changes, primarily through a shift in the roles of the EU and the British government in the case of shared powers.
Ergänzend zur Rolle der Spekulation spielen aktivistische Staaten mehrere Rollen bei der Innovationsförderung.
Complementing the role of speculation, activist states have played several roles in encouraging innovation.
Das US-Verteidigungsministerium - um nur ein wichtiges Beispiel zu nennen - kombinierte ein Vierteljahrhundert lang beide Rollen und legte so die Fundamente der heutigen digitalen Wirtschaft.
For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense - to cite one crucial example - combined both roles to build the underpinnings of today's digital economy.
Alles, was sich verändert hat, ist, dass beide Länder auf der Weltbühne auf kleinere Rollen herabgestuft wurden.
All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage.
Dann - und nur dann - kommt auch die private Finanzierung ins Rollen.
Then - and only then - will private financing follow.
Sowohl die NATO als auch die EU müssen ihre Rollen wahrnehmen und mit der Industrie zusammenarbeiten, um Europas Verteidigungsfähigkeit zu verbessern.
Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe's defense capabilities.

Suchen Sie vielleicht...?