Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rolle Englisch

Übersetzungen Rolle Übersetzung

Wie übersetze ich Rolle aus Englisch?

Rolle Englisch » Deutsch

Rolle VD Rolle

Rolle Deutsch

Übersetzungen Rolle ins Englische

Wie sagt man Rolle auf Englisch?

Sätze Rolle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rolle nach Englisch?

Einfache Sätze

Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle.
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.
Students took the lead in the campaign against pollution.
Wer ist der Junge, der die Rolle des Peter Pan spielt?
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
Spiel Hamlets Rolle.
Play the part of Hamlet.
Spiele die Rolle des Hamlet!
Play the part of Hamlet.
Spielen Sie die Rolle des Hamlet!
Play the part of Hamlet.
Tom spielte die Rolle eines Matrosen.
Tom acted the part of a sailor.
Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle.
What school a person graduated from counts for nothing.
Es spielt keine Rolle.
It doesn't matter.
Na und? Das spielt für mich keine Rolle.
So what? It doesn't matter to me.
Und so spielt jeder Bürger eines unverzichtbare Rolle.
And so each citizen plays an indispensable role.
Die Organisation spielt eine zentrale Rolle bei der Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Als Kate eine kleine Rolle in einem Film spielte, wurde ihr Auftritt kritisiert.
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
Olivier spielte die Rolle des Hamlet.
Olivier acted the part of Hamlet.

Filmuntertitel

Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Es geht um die Sache eines französischen Algeriens, in dem die jüdische Gemeinde eine wichtige Rolle spielen wird.
It's for a good cause, that of a French Algeria where Jews will play an important role.
Das ist die einzige Rolle, die wir spielen.
Well, that is the role we were destined to play.
Dann nehme ich eben ihre Rolle ein.
But the act is. -Fine, I'll take her role.
Entweder ich übernehme die Rolle, oder die Nummer kommt weg.
Everything! Cut the act or I'm taking her role.
Es war schwierig, die Rolle des Gentlemans ohne den Millionär zu spielen,. aber er tat sein Bestes.
It was difficult to play the role of gentleman without a Millionaire Friend, but he did his best.
Nach seinem Erfolg mit Frankenstein sowie mit Die Maske des Fu-Manchu und Die Mumie betrachtete Universal Karloff als ausgemachten Star und sah ihn für die Rolle des Unsichtbaren vor.
After his success in Frankenstein, and to a lesser extent, The Mask of Fu Manchu, on loan to MGM, and The Mummy, back at his home studio, Universal regarded him as a full-fledged star, and all along had planned for him to do The Invisible Man.
Er kannte Rains, und er brauchte eine unverwechselbare Stimme aufgrund des ungewöhnlichen Charakters der Rolle.
Whale knew Rains and his work and he knew the voice had to be a distinctive one because of the unusual nature of the role.
Er wollte jemanden mit Schauspielausbildung, der dieser gefühlsgeladenen, melodramatischen Rolle tiefere Dimensionen verleihen konnte.
He also wanted a highly-trained and consummate actor, who would be able to give extra dimensions to what might be regarded as merely a highly-charged, melodramatic role.
In dem erfolgreichen Bühnenstück Mister Roberts von 1948 kreierte er die Rolle des Kapitäns, die er die ganze erste Spielzeit über - volle drei Jahre-spielte.
He created the role of the Captain in the stage production of the extremely popular Mister Roberts in 1948, and stayed with it during its original three-year run.
Die Rolle des Inspektor Bird wird von dem Briten Harry Stubbs gespielt, der seit 1929 in amerikanischen Filmen mitwirkte.
The actor playing Inspector Bird is Britisher Harry Stubbs, who had been in American films since 1929.
Zu seinen Filmrollen gehörte die des irren Renfield in Dracula, ebenso spielte er den buckeligen Fritz, Frankensteins verrückten Assistenten, sowie eine ähnliche Rolle in Frankensteins Braut.
We think of such characterisations as the crazed Renfield in Dracula, as the hunchback Fritz, Frankenstein's loony assistant in the 1931 Frankenstein and a similar role in Bride of Frankenstein.
Er schrieb, dass manche von Sherriffs Abwandlungen, wie das Einbringen von Flora oder den Ausbau von Kemps Rolle zum Rivalen, interessante Parallelen aufwiesen.
He pointed out that some of the changes Sherriff made, such as adding Flora and her father, expanding Kemp's role, and making him a romantic rival, presented an interesting parallel.
Whale zog Rains auch für die Rolle des Dr. Pretorius in Frankensteins Braut in Betracht, die letztendlich von Ernest Thesiger gespielt wurde.
And Whale thought of him for the role of Dr Pretorius in Bride of Frankenstein, but we know that Ernest Thesiger played that part.

Nachrichten und Publizistik

Eine Welt im Wandel, in der neue Mächte wie China und Indien eine zunehmend wichtige Rolle spielen, wird nicht darauf warten, dass Europa sich entscheidet.
A changing world in which new powers like China and India play an increasingly important role will not wait for Europe to make up its mind.
Wie in der Sowjetära werden Staats- und Regierungsvertreter zu bloßen Parteischablonen herabgestuft werden - die Rolle, die Präsident Medwedew unter Generalsekretär Putin spielen wird.
As in the Soviet era, state and governmental officials will be reduced to party ciphers - the role that President Medvedev will play under General Secretary Putin.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Die Erfinder des Internet, Teil einer kleinen, geschlossenen Gemeinschaft, fühlten sich mit einem offenen System, in dem Sicherheit keine entscheidende Rolle spielte, sehr wohl.
The Internet's creators, part of a small, enclosed community, were very comfortable with an open system in which security was not a primary concern.
Die USA wollen die volle EU-Mitgliedschaft für die Türkei langjähriges NATO-Mitglied und enger amerikanischer Verbündeter während sich die Europäer über die innenpolitische Rolle des türkischen Militärs beklagen.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Diese Verschiebung der strategischen Rolle der Türkei kann sich auch in einem neuen Gleichgewicht innerhalb der Türkei zwischen Militär und den Kräften äußern, die Reformen vorantreiben.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
In beiden Fällen scheinen andere Institutionen der politischen Entscheidungsfindung, die viel bessere Instrumente zur Verfügung haben, entweder nicht willens oder nicht in der Lage zu sein, ihre Rolle zu spielen.
In both places, other policymaking entities, with much better tools at their disposal, appear either unwilling or unable to play their part.
Und je weiter sich dieses Phänomen ausbreitet, desto mehr werden Frauen eine Rolle in der Politik anstreben, die ihrem ökonomischen Einfluss entspricht.
And the more widespread this becomes, the more women will seek a political role that reflects their economic clout.
Auch in der arabischen Welt haben junge Frauen von Tunis bis Kairo eine wichtige Rolle im revolutionären Prozess gespielt.
In the Arab world, too, from Tunis to Cairo, young women have played an important role in the revolutionary process.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus. History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
Außerdem spielen diese Industrien oft eine zentrale Rolle in der wirtschaftlichen Entwicklung rohstoffreicher Länder.
Moreover, these industries often play a central role in the economic development of resource-rich countries.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass alle drei Methoden eine Rolle spielen werden müssen.
Most likely, all three of these methods will have to play a role.
Sie spielen aber eine herausragende Rolle in jeder Erfolgsgeschichte, ob es sich nun um die eines Landes oder einer Führungspersönlichkeit handelt.
But they figure prominently in just about every story of success, whether of countries or of leaders.
Kohle hat historisch betrachtet eine entscheidende Rolle als weltweite Energiequelle gespielt und weist gegenüber anderen fossilen Brennstoffen eine Reihe wichtiger Vorteile auf. Der erste ist ihre relative Häufigkeit.
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance.

Suchen Sie vielleicht...?