Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rollen Deutsch

Übersetzungen rollen ins Tschechische

Wie sagt man rollen auf Tschechisch?

rollen Deutsch » Tschechisch

válet váleti valit rolovat kutálet

Rollen Deutsch » Tschechisch

válení součástky koulení

Sätze rollen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rollen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Dinge kommen ins Rollen.
Situace se mění.
Dann rollen wir mal los.
Tak jedem.
Klar, ein Viereck würde wohl kaum rollen.
Jistě. Myslíte, že by se to kutálelo, kdyby to byl čtverec?
Rollen wir den Teppich ein, Ed.
Dáme se do práce. Srolujeme koberec, Ede.
Die Zwei wird in jene Ecke rollen.
Obě půjdou do tohohle rohu.
Unter Deck sind 100.000 Barrel Treibstoff. Das Zeug, das Panzer rollen und Flugzeuge fliegen lässt.
V podpalubí je 100.000 sudů pohoných hmot pro tanky a letadla.
Mit ihrer Hilfe schlagen wir zu den Verbündeten eine Brücke aus Schiffen, über welche die Kriegsgeräte und Hilfsgüter rollen.
S jejich pomocí bude možno dopravit válečný materiál našim spojencům ve válce.
Man braucht nur noch einen Plan, den Stein, der die Sache ins Rollen bringt.
Dojde vám, že všechno co potřebujete je volavka, která uzavře sázku.
Ich habe euch eure Rollen erklärt.
jsem vám řekl, co od vás chci.
Kein Papier zum rollen?
Papír na balení nemáš?
Ich schlüpfte in alle möglichen Rollen.
Hrála jsem si na spoustu věcí. Není důležité, jaké věci to byly.
Ich werde Spielhöschen tragen und einen Reifen rollen, wenn es sein muss.
Když budeš chtít, obleču si kombinézu a přijdu na jeviště se švihadlem.
Ich muss keine Rollen mehr spielen, für die ich zu alt bin, nur weil ich abends nichts zu tun habe.
Nemusím hrát v rolích, na které jsem příliš stará, jen proto, že nemám jak trávit večery.
Lasst ihn zum Haus rollen.
Vypusťte ho.

Nachrichten und Publizistik

Politische Führer können eine große Reformbewegung ins Rollen bringen, wie Franklin Roosevelt den New Deal.
A političtí lídři mohou stát v čele širokého reformního hnutí, jako v případě Franklina Roosevelta a plánu New Deal.
Jetzt sind die Rollen des islamischen Nahen Ostens und des Westens natürlich vertauscht.
Dnes se role islámského Blízkého východu a Západu obrátily.
Tatsächlich haben die USA und Europa oftmals Maßnahmen ergriffen, um die regionale Integration zu untergraben, von der sie annahmen, dass sie ihre Rollen als Machthaber beeinträchtigen würde.
USA a Evropa se často chovaly tak, že podkopávaly regionální integraci, protože ta by podle jejich názoru omezila jejich roli vykonavatelů moci.
Ergänzend zur Rolle der Spekulation spielen aktivistische Staaten mehrere Rollen bei der Innovationsförderung.
Ke spekulacím se v několika případech připojily i aktivistické státy, jejichž role rovněž povzbudila inovace.
Das US-Verteidigungsministerium - um nur ein wichtiges Beispiel zu nennen - kombinierte ein Vierteljahrhundert lang beide Rollen und legte so die Fundamente der heutigen digitalen Wirtschaft.
Abychom uvedli jeden zásadní příklad: americké ministerstvo obrany od roku 1950 čtvrt století kombinovalo obě role, a vybudovalo tak základy dnešní digitální ekonomiky.
Dann - und nur dann - kommt auch die private Finanzierung ins Rollen.
Poté - a teprve poté - přijdou soukromé finance.
Da fast alle wichtigen Akteure der internationalen Bühne als Reaktion auf diese Verschiebungen ihre Rollen neu definieren, muss dies auch Europa tun.
Protože téměř všichni hlavní aktéři na mezinárodní scéně v reakci na tento tektonický pohyb redefinují své role, musí Evropa učinit totéž.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Der Lehrkörper und Absolventen der starken Wissenschafts- und Technologie- Fakultäten der zwei naheliegenden Universitäten, Stanford University und University of California at Berkeley, nehmen in der Formation dynamischer Start-ups führende Rollen ein.
Absolventi fakult, a především absolventi velkých vědeckých a strojírenských fakult dvou nedalekých špičkových universit, Stanfordské university a Kalifornské university v Berkeley, byli mnohdy předními pracovníky nově se utvářejících společností.
Als ehemaliger holländischer Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Benelux-Koordinator bin ich der Meinung, dass die Niederlande und Belgien wieder einander ergänzende Rollen spielen sollten.
Jako bývalý nizozemský státní tajemník pro evropské záležitosti a koordinátor Beneluxu jsem přesvědčen, že Nizozemsko a Belgie mohou opět hrát vzájemně se doplňující role.
Vielleicht sind wir eher bereit zu akzeptieren, dass die biologischen Unterschiede zwischen Männern und Frauen für die Rollen, die sie in der Gesellschaft spielen, von Bedeutung sind.
Možná jsme ochotnější akceptovat, že biologické rozdíly mezi muži a ženami souvisejí s rolemi, které muži a ženy ve společnosti hrají.
Die Mitgliedschaft in einer Gilde etwa umfasste einen vollständigen Satz sozialer Rollen - wirtschaftlich, rechtlich, politisch und selbst religiös.
Být například členem cechu s sebou přinášelo úplnou soustavu sociálních rolí - ekonomických, právních, politických, ba i náboženských.
Und obwohl heute maßgebende Initiativen - wie beispielsweise die immer umfangreichere Anti-Korruptionskampagne - im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen, besteht das Grundproblem in China in der entsprechenden Gestaltung der Rollen von Staat und Markt.
Dnes, kdy se velká část pozornosti soustředí na ostře sledované iniciativy, například rozšiřující se vládní protikorupční tažení, se přitom hlubší téma, před nímž Čína stojí, týká náležitých úloh státu a trhu.
Die Bereitstellung von Mitteln und Möglichkeiten zur Unterstützung der Entwicklung ihrer jeweiligen Rollen ist entscheidend dafür, Arbeitskräfte zu schaffen, die sich an veränderte Umstände anpassen können.
Poskytnutí nástrojů a příležitostí, které podpoří další vývoj rolí obou těchto skupin, je nezbytné pro vytvoření pracovní síly schopné adaptovat se na měnící se podmínky.

Suchen Sie vielleicht...?