Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

protracted Englisch

Bedeutung protracted Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch protracted?

protracted

(= drawn-out, extended, lengthy, prolonged) relatively long in duration; tediously protracted a drawn-out argument an extended discussion a lengthy visit from her mother-in-law a prolonged and bitter struggle protracted negotiations

Übersetzungen protracted Übersetzung

Wie übersetze ich protracted aus Englisch?

Synonyme protracted Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu protracted?

Sätze protracted Beispielsätze

Wie benutze ich protracted in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

In these circumstances, I deemed it wise to follow this course thus saving the people of the state of California the expense of a protracted trial.
Ich halte es daher für angezeigt, dem Volk des Staates Kalifornien einen teuren Prozess zu ersparen.
Well, some desorientation isn't unusual, after a protracted period in space.
Eine leichte Fehlorientierung ist nicht ungewönlich, nach einem andauernden Zeitraum im Kosmos.
Two cases of protracted adolescence.
Ihr seht beide wie Jungs aus.
My father died a protracted and painful death of cancer.
Mein Vater starb einen langen und schmerzvollen Krebstod.
Both matters are subjects of protracted discussion.
Das bedürfte längerer Erklärungen.
Yes, amon. - And am I right that a protracted investigation might embarrass the Security Council guy?
Eine Untersuchung wäre unangenehm für den Kerl vom Sicherheitsrat?
Because I advance the theory that the perpetrator of our crimes. is an eternal spirit who sustains itself solely. through the intake of human hemoglobin through a set of protracted fangs?
Weil ich die Theorie weiterspinne, dass unser Täter ein unsterblicher Geist ist, der sich allein dadurch ernährt dass er menschliches Hämoglobin durch seine Reißzähne zu sich nimmt?
From the massive blood loss, I'd say the attack was violent and protracted.
Dem starken Blutverlust nach zu urteilen war es ein brutaler und heftiger Angriff.
Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure.
Tragischerweise endete die langwierige Suche am späten Samstagabend mit einem absoluten Misserfolg.
After a long protracted battle, was I finally forging an ally?
Bekam ich endlich eine Verbündete nach diesem langen Kampf?
For a protracted period of time, no.
Nicht für längere Zeitspannen.
And the very idea of greater numbers over a protracted period of time is entirely out of the question.
Und dass eine größere Anzahl. für eine längere Zeit hier wäre, kommt nicht in Frage.
You better play by my rules on this, or I'm gonna tie this money up in litigation that is so long, so protracted, so expensive that neither one of you will ever see a dime of it.
Sie spielen besser nach meinen Regeln. oder ich binde das Geld an Prozesse. die sich so lange hinziehen. und so teuer sind, dass keiner von Ihnen je einen Cent davon sehen wird.
But the last thing this country needs is a protracted struggle for control.
Eins wäre sicher tödlich für das Land: eine lange militärische Auseinandersetzung.

Nachrichten und Publizistik

In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
Everything about the man was, indeed, protracted.
Tatsächlich erstreckte sich alles, was diesen Mann anging, über einen langen Zeitraum.
He carried out a protracted war of national liberation.
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
He withstood a series of protracted sieges - in Amman (1970), Beirut (1982), and in Ramallah (2002-2004).
Er widerstand einer Reihe lang andauernder Belagerungen - in Amman (1970), in Beirut (1982) und in Ramallah (2002-2004).
Microsoft's advantage, and its business model, goes back to another protracted legal struggle.
Microsofts Vorteil, und sein Geschäftsmodell, gehen auf einen anderen, lang andauernden Rechtsstreit zurück.
When the crisis in Syria erupted, nobody predicted how serious, protracted, and complex it would turn out to be.
Niemand sah bei Ausbruch der Krise in Syrien vorher, als wie ernst, langwierig und komplex sie sich erweisen würde.
At best, we face a protracted period of anemic, below-trend growth in advanced economies as deleveraging by households, financial institutions, and governments starts to feed through to consumption and investment.
Bestenfalls stehen wir in den entwickelten Volkswirtschaften vor einer langen Phase anämischen Wachstums unter Trend, da sich die Entschuldung der Haushalte, Finanzinstitutionen und Staaten auf Konsum und Investitionen auszuwirken beginnt.
But, in the current context of protracted stagnation, the TINA (there is no alternative) argument for reform is losing strength by the day.
Aber im aktuellen Umfeld anhaltender Stagnation wird das Argument, Reformen seien alternativlos, von Tag zu Tag schwächer.
Iraq, another of Turkey's neighbors, faces the risk of a protracted sectarian power struggle following withdrawal of US troops.
Im Irak, einem weiteren Nachbarn der Türkei, könnte es nach dem Abzug der US-Truppen langfristig zu einem Machtkampf zwischen verschiedenen Gruppen kommen.
Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment.
Obwohl die Notenbank Federal Reserve die Zinssätze über einen längeren Zeitraum niedrig hielt, kam es zu keiner Steigerung der Investitionen auf dem Unternehmenssektor.
Moreover, a protracted period of low interest rates has pushed up asset prices, causing them to diverge from underlying economic performance.
Darüber hinaus hat eine anhaltende Periode niedriger Zinsen zur Inflation der Vermögenspreise und ihrer Ablösung von der dahinter stehenden wirtschaftlichen Leistung geführt.
Worse, over the longer term, low investment undermines productivity, while protracted unemployment destroys skills.
Schlimmer noch: Längerfristig untergräbt eine geringe Investitionstätigkeit die Produktivität, während anhaltende Arbeitslosigkeit berufliche Qualifikationen zunichtemacht.
Last but not least, makeshift solutions such as protracted wage freezes may eventually erode the quality of public services.
Und nicht zuletzt kann unter Notmaßnahmen wie langfristig eingefrorenen Löhnen mit der Zeit die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen leiden.
The country stands before two distinct paths: uncontrolled and protracted civil violence, political crisis, and institutional collapse, or short-term tension, medium-term accommodation, and long-term stability.
Das Land steht an einem Scheideweg mit zwei Möglichkeiten: unkontrollierte und andauernde zivile Gewalt, politische Krise und institutioneller Kollaps oder kurzfristige Spannungen, mittelfristige Einigung und langfristige Stabilität.

Suchen Sie vielleicht...?