Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

chronic Englisch

Bedeutung chronic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch chronic?
In einfachem Englisch erklärt

chronic

If something is chronic, it happens all the time. Michelle is a chronic worrier who gets upset about everything. If something is chronic, it has happened for a long time. My father has chronic back pain since he was injured at work 5 years ago. If something is chronic, it is difficult to stop. My brother is a chronic smoker and is unable to quit.

chronic

being long-lasting and recurrent or characterized by long suffering chronic indigestion a chronic shortage of funds a chronic invalid habitual a chronic smoker of long duration chronic money problems

Übersetzungen chronic Übersetzung

Wie übersetze ich chronic aus Englisch?

Synonyme chronic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu chronic?

Sätze chronic Beispielsätze

Wie benutze ich chronic in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My conjunctivitis is chronic.
Meine Bindehautentzündung ist chronisch.
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
In Japan gibt es eine stetige Überversorgung mit Reis.
She suffers from a chronic malady.
Sie leidet an einer chronischen Krankheit.
I'm suffering from chronic constipation.
Ich leide an chronischer Verstopfung.
He suffers from chronic overestimation of himself. Wherever he goes, he thinks no one can hold a candle to him.
Er leidet an chronischer Selbstüberschätzung. Wohin er auch kommt, glaubt er, niemand könne ihm das Wasser reichen.
Tom suffers from chronic pain.
Tom leidet an chronischen Schmerzen.
Tom suffers from chronic back pain.
Tom hat chronische Rückenschmerzen.

Filmuntertitel

Gives him chronic indigestion.
Der liegt ihm schwer im Magen, ihm wird schlecht davon, sagt er.
It's a chronic condition and probably nothing serious.
Es ist ein chronischer Zustand. Vermutlich nichts Ernstes.
Suffering from a chronic diphtheria of the nose. he had been relieved of his command a month before. and flown back to a hospital in Germany.
Wegen chronischer Nasenschleimhautentzündung war er einen Monat zuvor abgelöst und in ein deutsches Krankenhaus geflogen worden.
Mr Saint-Forget, I told you last week that your chronic cheerfulness is not becoming here.
Monsieur Saint-Forget. - Ja? Ich sagte Ihnen schon, dass Ihr chronisches Jubilieren nicht zum Ernst des Ortes passt, an dem es ausgeübt wird.
They are chronic aggressors.
Sie greifen unaufhörlich an.
My dictionary says it's chronic, it doesn't mention death.
In meinem Lexikon steht etwas von chronisch, nicht tödlich.
There are enough chronic ailments on that council to make them think twice.
Im Bürgerrat gibt es so viel chronische Leiden, dass sie sich das gut überlegen werden.
I've thought about murder, suicide, chronic alcoholism, but none of those things satisfy me.
Ich habe an Mord, Selbstmord und chronische Trunksucht gedacht, aber nichts davon befriedigt mich.
Only lovesickness and a chronic shortage of cash are excluded.
Nur Liebeskummer und chronischer Geldmangel sind ausgeschlossen.
I don't share your taste for degenerates, chronic psychopaths and society Don Juans.
Anders als Sie mag ich keine Degenerierten, chronischen Psychopathen und Salonlöwen.
No history of chronic gastric trouble such as one would expect to find in the classic method of arsenic poisoning.
Er hatte vorher nie Beschwerden, die auf Arsen hinweisen würden.
Are you saying the boy had a chronic heart condition?
Sie sagen, der Junge hatte eine chronische Herzschwäche.
Exactly. A very wealthy man with a chronic heart condition.
Ja, ein steinreicher Mann mit einem chronischen Herzfehler.
The chronic use of an alias is not consistent with your story of sudden temptation and unpremeditated impulse.
Die Decknamen passen nicht zu deiner Geschichte von plötzlicher Versuchung und Impulsen.

Nachrichten und Publizistik

While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
Nearly one billion people are trapped in chronic hunger - perhaps 100 million more than two years ago.
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfalle gefangen - das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren.
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Ausbleibender Regen trägt nicht nur zu Hungersnöten und chronischem Hunger bei, sondern auch zum Ausbruch von Gewalt, wenn hungrige Menschen über knappe Nahrungsmittel und Wasser aneinander geraten.
Without addressing the root of the problem - America's chronic saving shortfall - it is ludicrous to believe that there can be a bilateral solution for a multilateral problem.
Ohne die Wurzel des Problems in Angriff zu nehmen - Amerikas chronischen Ersparnisausfall -, ist es lächerlich, anzunehmen, dass es eine bilaterale Lösung für ein multilaterales Problem geben kann.
In an era of open-ended US government budget deficits and chronic shortfalls in personal saving, America is doomed to suffer subpar savings and massive multilateral trade deficits for as far as the eye can see.
In einer Ära endloser US-Haushaltsdefizite und eines chronischen Ausfalls der privaten Sparer ist Amerika auf absehbare Zeit dazu verurteilt, unterdurchschnittliche Ersparnisse und massive multilaterale Handelsdefizite zu durchleiden.
Political and economic reforms over the past decade were supposed to lead the country out of chronic economic crisis.
Die politischen und wirtschaftlichen Reformen des vergangenen Jahrzehnts sollten das Land aus seiner chronischen Wirtschaftskrise führen.
A chronic budget deficit was brought under control, infrastructure upgraded, and the banking sector strengthened.
Das chronische Haushaltsdefizit wurde unter Kontrolle gebracht, die Infrastruktur ausgebaut und der Bankensektor gestärkt..
International investors were initially quite willing to finance the government, but risk premia started to increase when the deficits became chronic.
Internationale Investoren waren zunächst durchaus bereit die Regierung zu finanzieren, doch als die Defizite chronisch wurden, begannen die Risikoprämien zu steigen.
But chronic hunger remains pervasive, particularly in developing countries, which are affected most by crop shortages and food-price volatility.
Doch chronischer Hunger bleibt nach wie vor weit verbreitet, insbesondere in den Entwicklungsländern, die am stärksten von Missernten und schwankenden Lebensmittelpreisen betroffen sind.
If Europe, for its part, fails to respond to the challenges of the twenty-first century, it will face chronic economic stagnation, rising social tension, and political instability.
Wenn es Europa seinerseits nicht gelingt, auf die Herausforderungen des einundzwanzigsten Jahrhunderts einzugehen, wird es mit chronischer wirtschaftlicher Stagnation, zunehmenden sozialen Spannungen und politischer Instabilität konfrontiert sein.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez-faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
Deutschland könnte zu Recht argumentieren, dass es beim Handel eine relativ freizügige Haltung an den Tag gelegt hat und trotz seiner chronischen Überschüsse nicht bestraft werden sollte.
They suffered from chronic vomiting, seizures, and muscle weakness, sending them and their parents on an odyssey of medical examinations and tests.
Die beiden litten an chronischem Erbrechen, Krampfanfällen sowie Muskelschwäche und standen gemeinsam mit ihren Eltern am Anfang einer Odyssee aus medizinischen Untersuchungen und Tests.
Because America's economy is so large, and the dollar so central to global finance, chronic US budget deficits mean huge global repercussions.
Da die amerikanische Volkswirtschaft so groß ist und der Dollar ein zentrales Instrument im globalen Finanzwesen darstellt, haben chronische US-Haushaltsdefizite auch enorme globale Auswirkungen.
But the failure of this administration runs deeper than its chronic and intentional diversion of resources away from the types of policies that keep people safe from disaster.
Doch das Versagen dieser Regierung geht weit darüber hinaus, Ressourcen bloß ständig und absichtlich bei solchen Maßnahmen abzuziehen, die die Menschen vor Katastrophen schützen.

Suchen Sie vielleicht...?