Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hingezogen Deutsch

Übersetzungen hingezogen ins Englische

Wie sagt man hingezogen auf Englisch?

Sätze hingezogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hingezogen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich fühle mich zu einem bestimmten Jungen in meiner Klasse hingezogen.
I am attracted to a certain boy in my class.
Ich fühlte mich zu ihr hingezogen.
I felt drawn toward her.
Er fühlte sich zu der Frau hingezogen.
He was attracted to the woman.
Ich hasse es, und doch fühle ich mich unbändig dazu hingezogen.
I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it.
Sie fühlt sich zu asiatischen Männern hingezogen.
She's attracted to Asian guys.
Sie fühlt sich zu asiatischen Männern hingezogen.
She's attracted to Asian men.
Sie fühlt sich zu Asiaten hingezogen.
She's attracted to Asian men.
Er fühlt sich zu Asiatinnen hingezogen.
He's attracted to Asian girls.
Er fühlt sich zu Asiatinnen hingezogen.
He's attracted to Asian women.
Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.
She's attracted to black guys.
Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.
She's attracted to black men.
Sie fühlt sich zum besten Freund ihres Mannes hingezogen.
She's attracted to her husband's best friend.
Ich fühlte mich zu ihm hingezogen.
I felt attracted to him.
Er fühlt sich zweifellos zu dir hingezogen.
He's clearly attracted to you.

Filmuntertitel

Sie ist so hübsch, Männer fühlen sich zu ihr hingezogen.
She's so attractive, men naturally flock to her.
Sie fürchten den Panther, fühlen sich aber zu ihm hingezogen.
There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world.
Er war ein Fremder, und doch fühlte ich mich zu ihm hingezogen, mit einem Gefühl des Mitleids und des Verstehens.
He was almost a stranger to me, and yet somehow I always felt drawn to him with a kind of pity, understanding.
Ich fühle mich zu Ihnen hingezogen.
I'm highly attracted to ya.
Ich fühlte mich immer zu dir hingezogen, aber. durch die Geschichte mit Debbie.
Gosh, Laurie, I've always been fond of you, but with all this trouble with Debbie and Ethan, I.
Ich weiß nicht wieso, aber ich fühle mich zu dem ungarischen Land, obwohl ich es gar nicht kenne, so hingezogen wie zu keinem anderen.
I don't know why, but I'm more attracted to Hungary than any other country, even though I've never been there.
Ich auch nicht. Er wohnt ja nicht mehr zu Hause. - Wo ist er denn hingezogen?
Me neither, he doesn't live at home anymore.
Ich kann nicht leugnen, dass ich mich mit einer Stärke zu ihm hingezogen fühle, die ich selbst nicht begreife.
I can't deny that I am attracted to him by some power That I don't understand.
Wenn er sich also zu anderen Frauen stark hingezogen fühlte, rastete die Mutter-Seite in ihm aus.
Therefore, if he felt a strong attraction to any other woman, the mother side of him would go wild.
Er fühlt sich zu mir hingezogen, lässt mich in sein Büro kommen, zugegeben, er hat sehr viel Charme, nach den üblichen Präliminarien, essen gehen, tanzen.
Had me brought up to his office, I have to admit he's quite charming. After the usual preliminaries - dinner and dancing. - he invites me to Bermuda.
Fühlen Sie sich zu mir hingezogen?
Are you attracted to me?
Halten Sie sich nicht an Dubuque. Wir sind von Chillicothe hingezogen.
Before you get too attached to Dubuque, we moved there from Chillicothe, Ohio.
Zu wem man sich hingezogen fühlt, wen man liebt, wen man heiratet.
Who one is drawn to, who one loves, even who one marries.
Man bemitleidet Menschen, ohne sich zu ihnen hingezogen zu fühlen.
There are people one pities without being drawn to them.

Nachrichten und Publizistik

Mit anderen Worten heißt das, dass sich ein Drittel der französischen Wähler zu Kandidaten mit extremen Ideologien hingezogen fühlt, die eine antiliberale Ablehnung des Euro, des Kapitalismus und der Globalisierung eint.
In other words, one-third of French voters are now attracted to candidates with extreme ideologies that share an anti-liberal rejection of the euro, capitalism, and globalization.
Doch mit Fortschreiten der Revolten zeigte sich, dass die Menschen eine gute Regierung und soziale Gerechtigkeit wollten und sich nicht zum Iran hingezogen fühlten oder interessiert waren, einer Achse des Widerstands beizutreten.
But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance.
Eine ganze akademische Disziplin ist hervorgegangen aus der Gesamtkritik an der männlichen Tendenz, Hierarchien zu bilden, sich territorial abzugrenzen und sich zu Konflikten hingezogen zu fühlen.
An entire academic discipline emerged out of the wholesale critique of the male tendency to create hierarchy, engage in territoriality, and be drawn to conflict.
Als Ergebnis fühlen wir uns zu einem Produkt hingezogen, ohne wirklich zu wissen warum.
As a result, we find ourselves drawn to a product without quite knowing why.
Die Gruppe, die sich zur Tea-Party-Bewegung hingezogen fühlt, ist zwar facettenreich, dennoch kristallisieren sich gemeinsame Themen heraus.
While those attracted to the Tea Party movement are a diverse group, some common themes emerge.
Natürlich gibt es Gruppen, die sich zum Islamismus hingezogen fühlen.
Of course, there are groups to which Islamism appeals.

Suchen Sie vielleicht...?