Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

letzte Deutsch

Übersetzungen letzte ins Englische

Wie sagt man letzte auf Englisch?

Letzte Deutsch » Englisch

last ultimate latest final extreme eventual

Sätze letzte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich letzte nach Englisch?

Einfache Sätze

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
I started learning Chinese last week.
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
It's been ten years since we last met.
Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?
Did you go out last night?
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
I stayed home last night to be able to receive your call.
Unser Experiment letzte Woche ging schief.
Our experiment went wrong last week.
Wir haben Ihnen letzte Woche Folgendes geschickt.
We shipped the following to you last week.
Letzte Runde!
Last call!
Sein Vater verstarb letzte Nacht im Krankenhaus.
His father passed away last night in the hospital.
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
Last night I did not get a wink of sleep.
Es war ein großes Publikum da am Klavierabend letzte Nacht.
There was a large audience at the piano recital last night.
Mary soll angeblich letzte Woche krank gewesen sein, aber sie sieht jetzt gesund aus.
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
Du bist die letzte Person, welche ich erwartete, hier zu sehen.
You are the last person I expected to see here.

Filmuntertitel

Bis letzte Woche.
I was a student up until last week.
Bis letzte Woche?
Until last week?
Nächste Woche wird das letzte Gleis gelegt und der Bahnhof von Blida wird eingeweiht.
Next week, we'll be laying down the last railroad track. We're also inaugurating the new Blida station.
Wir sind das letzte Drittel.
We are the last third.
Sie verpassten den Termin letzte Woche.
You missed last week's appointment.
DAS GELÄNDE, 1984 Was habt ihr das letzte Mal da gemacht?
What. what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
Sieht aus, als ob Heinrich seine letzte Aufgabe erfüllt hat.
Listen. Heinrich accomplished his final task and completed the mission.
Ja, die letzte Rakete.
Just what I said.
Das letzte Ultimatum an eure Regierung.
The last ultimatum to your government.
Ich werde dir das letzte Sakrament geben.
I'll bring the last Sacrament.
Als ich das letzte Mal verdächtigt wurde, bekam ich 4 Jahre.
The last time they suspected me, I got four years.
Die anderen gingen letzte Woche.
The others left last week.
Der letzte Schrot aus Kentucky.
It's. No, that's not it, either.
Die Mädels sind gewachsen, seit du sie das letzte Mal gesehen hast.
Them girls has grown since you seen 'em last.

Nachrichten und Publizistik

Und angesichts der Tatsache, dass aktuell alles, was aus Bollywood kommt, in Frankreich der letzte Schrei ist, würde eine verschwenderische indische Hochzeit gut ins Bild passen.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Glücklicherweise zeigt die letzte Umfrage, die im Juli dieses Jahres veröffentlicht wurde, dass das Vertrauen in Banken und Banker angefangen hat, sich zu erholen, und zwar recht steil.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
Und der letzte Apartheid-Führer von Südafrika, F. W. de Klerk, wurde zunächst nur als ein weiterer Apologet des Systems betrachtet - und kaum als der Mann, der Nelson Mandela befreien und das Ende der Herrschaft der weißen Minderheit einläuten würde.
And South Africa's last apartheid leader, F. W. de Klerk, was initially perceived as just another apologist for the system - hardly the man to free Nelson Mandela and oversee the end of white minority rule.
Der Rückkauf kann nur Erfolg haben, wenn der Markt ihn als die letzte Chance ansieht, eine einseitige Umstrukturierung zu verhindern.
But the buyback can succeed only if the market perceives it as the last chance before a unilateral debt restructuring.
Dennoch ist die jüngste Enthüllung über die angebliche Mittäterschaft des tschechischen Schriftstellers Milan Kundera im Hinblick auf den Stalinismus lediglich die letzte Neuigkeit von der langen Halbwertzeit einer giftigen Vergangenheit.
Yet the recent revelation of the Czech writer Milan Kundera's presumed complicity in the face of Stalinism is but the latest of the long half-life of a toxic past.
Wenn sich nicht bald entscheidende Dinge ändern, könnte Mutter Indien ironischerweise bald die letzte Frau sein, die im Land übrig ist.
The irony is that, unless far-reaching changes are made soon, Mother India could eventually be the only woman left in the country.
Angesichts der Unsicherheit der europäischen Finanzen und Chinas Verlangsamung ist eine stagnierende oder schrumpfende US-Wirtschaft das letzte, was die Weltwirtschaft braucht.
With uncertainty plaguing Europe's finances and China slowing, the last thing the global economy needs is a stagnant or shrinking US economy.
Obwohl einst weltweit führend im Kampf gegen Umweltzerstörung, war Amerika die letzte große Volkswirtschaft, die die Realität des Klimawandels anerkannte.
Once a world leader in the fight against environmental degradation, America was the last major economy to acknowledge the reality of climate change.
Gleichermaßen erzeugt die letzte existentielle Identitätskrise in Europa wieder einmal viel politische Ungewissheit und Unberechenbarkeit.
Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Der letzte Grund, warum der Westen seinen Kurs ändern sollte, ist, dass sich die westlichen Sanktionen zunehmend als nutzlos erweisen.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless.
NEW YORK: Das letzte halbe Jahrhundert war die Zeit der elektronischen Massenmedien.
NEW YORK - The past half-century has been the age of electronic mass media.
Unser gegenwärtiger Kurs birgt das Risiko einer weiteren Destabilisierung der Antarktis; die Entscheidung für den alternativen Weg eines neuen Energiesystems für den Planeten ist unsere letzte echte Hoffnung.
The current path risks further destabilization in Antarctica; choosing the alternative path of a new energy system for the planet is our last best hope.
In der Tat stellte die letzte Eurobarometer-Umfrage zur Lissabon-Strategie fest, dass die europäische Öffentlichkeit einen geringen Zusammenhang zwischen EU-Politik und wirtschaftlicher Wettbewerbsfähigkeit sieht.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
Die dritte und letzte Lehre aus dem Verwaltungsstillstand besteht darin, dass politische Systeme aller Art von der Beteiligung von Frauen profitieren.
The final lesson of the shutdown is that political systems of every kind benefit from the addition of women.

Suchen Sie vielleicht...?