Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lehren Deutsch

Übersetzungen lehren ins Englische

Wie sagt man lehren auf Englisch?

Sätze lehren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lehren nach Englisch?

Einfache Sätze

Lehren heißt lernen.
Teaching is learning.
Eine Sprache zu sprechen ist eine Sache, sie zu lehren eine andere.
To know a language is one thing, and to teach it is another.
Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
Ich kann Englisch lehren.
I can teach English.
Er wollte an der Schule Englisch lehren.
He wanted to teach English at school.
Kannst du mich lehren zu stehlen?
Can you teach me how to steal?
Lehren Sie Spanisch?
Are you teaching Spanish?
Man muss Kinder das Teilen lehren.
Children should be taught to share.
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Bergsteigen kann den Menschen Geduld und Toleranz lehren.
Mountaineering can teach people patience and tolerance.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lehren kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.
That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Lies solche Bücher, die dich etwas lehren.
Read the kind of books that teach you something.
Wir können nur lehren.
We can only teach.

Filmuntertitel

Ich werde dich lehren, zu stehlen!
I'll teach you to steal!
Ich werde sie lehren!
I'II learn her.
Ich verprügelte ihn, um ihn Manieren zu lehren.
I pushed him around a bit just to learn him manners.
Wenn sie rote Haare hätte, und eine süße Nase könnte sie Sie das Tanzen lehren.
And if she had red hair, that would be a great help. And a cute little nose. She might be able to teach you to move your feet.
Ich dachte, mit ihrer Erlaubnis und solange ich auf die Boten warte, würde ich den Kindern im Tal gern Unterricht erteilen. und sie etwas Praktisches und Nützliches lehren.
I thought with your permission and while I'm waiting for these porters I'd like to organise classes for the children in the valley and teach them something practical and something useful.
Das wird dich lehren, dich Prinz John zu widersetzen!
This will teach you to defy Prince John!
Das wird Euch Bescheidenheit, wenn nicht gar Mitleid lehren, Sir Guy.
This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy.
Wenn ich Ihnen in die Ohren schreien wurde, um Sie Hoflichkeit zu lehren, wenn ich Sie so anschriee.
If I shouted into your ears, for example, to teach you to be polite, if I shouted like this.
Daraus ergeben sich zwei Lehren, Frau Kirby.
Now it is two easy lessons, Mrs. Kirby.
Es sei mir fern, die Lehren der Kindheit in Frage zu stellen.
Far be it from me to question the teachings of childhood.
Was Adlige einst den König lehrten, kann ein Adliger die Königin lehren.
What the nobles once taught a king, a noble may teach a queen.
Brauche keine Lehren!
I don't need your lecture.
Ich werf dich aus dem Bett hinaus! Ihr lacht über den König? Ich werd euch lachen lehren!
I'll throw you out of the bed laughing at the king, I'll teach you laughing!
Er wird die beste Schule in Bagdad besuchen und die größten Gelehrten des Orients werden ihn alle Weisheiten der Welt lehren.
He shall be sent to the best school in Bagdad. and all the wise men of the East shall teach him all the wisdom of the world.

Nachrichten und Publizistik

Die Lehren aus der der Geschichte sind eindeutig.
The lessons of history are clear.
Sie werden hervorheben, dass sich die Geschichte wiederholt, wenn man keine Lehren daraus zieht.
They will stress that if the lessons of history are not learned, history is bound to repeat itself.
Tatsächlich ist die vorsätzliche Missachtung der Lehren der Vergangenheit ein Verbrechen.
Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Das ist nur eine der Lehren, die wir aus Japan ziehen können.
That's only one of the lessons that Japan offers the rest of us.
Leider hat die Welt die Lehren aus Japan nicht gezogen.
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan.
Allerdings beschert uns die Vergangenheit nicht nur Schwierigkeiten dieser Art. Selbst aus dem Thema Yasukuni können noch positive Lehren gezogen werden.
But the past can bring us more than just troubles of this kind. Even on the issue of Yasukuni, there are positive lessons to be learned.
Aus dieser kollektiven Form des Eskapismus kann man zwei Lehren ziehen.
One can draw two lessons from this collective form of escapism.
Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Die Naturwissenschaften können uns helfen, das von uns gewünschte Leben zu erreichen, aber sie kann uns nicht lehren, welche Art von Leben es überhaupt wert ist, angestrebt zu werden.
Science can help us to attain the life we want, but it cannot teach us what kind of life is worth wanting.
Der New Deal berücksichtigt die Lehren, die wir aus der Geschichte der Friedensarbeit gezogen haben: Eine nationale Führungsrolle und Eigenverantwortlichkeit für Vorhaben sind der Schlüssel für das Erreichen sichtbarer und nachhaltiger Resultate.
The New Deal recognizes what the history of peace-building teaches us: national leadership and ownership of agendas are key to achieving visible and sustainable results.
Dennoch bleibt abzuwarten, ob die Lehren daraus vollständig verinnerlicht wurden und ob wir es in Zukunft mit einem netteren und milderen anstatt eines strengen und doktrinären IWF zu tun haben werden.
But it remains to be seen if the lessons have been fully internalized, and whether we will have a kinder, gentler IMF in lieu of a rigid, doctrinaire one.
Beide bieten auf dramatische Weise Einsichten und Lehren, die nicht ignoriert werden sollten.
Both dramatize insights and lessons that should not be ignored.
Die schrecklichen Lehren aus den Kriegen im Irak und Afghanistan werden die zukünftige Debatte über Amerikas internationale Rolle im 21. Jahrhundert prägen.
The dire lessons of the wars in Iraq and Afghanistan will shape future debate about America's international role in the twenty-first century.
Doch die Lehren, die manchmal aus Schwedens Erfahrung gezogen werden, basieren auf Missverständnissen darüber, was wir tatsächlich unternommen haben, und wie unser System funktioniert hat.
But the lessons that are sometimes derived from Sweden's experience are based on misunderstandings of what we actually did, and of how our system worked.

Suchen Sie vielleicht...?