Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

classes Englisch

Übersetzungen classes Übersetzung

Wie übersetze ich classes aus Englisch?

Synonyme classes Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu classes?

Sätze classes Beispielsätze

Wie benutze ich classes in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
Classes are starting again soon.
Der Unterricht fängt bald wieder an.
Almost no one goes to the same classes.
Fast niemand geht in die gleichen Kurse.
Don't cut your classes so often.
Schwänz nicht so oft den Unterricht!
Students should attend classes regularly.
Schüler sollen regelmäßig den Unterricht besuchen.
Students should attend classes regularly.
Schüler sollten regelmäßig den Unterricht besuchen.
We have four classes in the morning.
Wir haben vormittags vier Unterrichtsstunden.
Our school has ten classes.
Unsere Schule hat zehn Klassen.
There are 30 classes in our school.
An unserer Schule gibt es dreißig Klassen.
We have four French classes a week.
Wir haben in der Woche vier Mal Französischunterricht.
We have no classes on Wednesday afternoons.
Mittwoch nachmittags ist kein Unterricht.
We have no classes on Wednesday afternoons.
Mittwoch nachmittags findet kein Unterricht statt.
After lunch we have two more classes.
Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Kurse.
After lunch we have two more classes.
Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Stunden Unterricht.

Filmuntertitel

I thought with your permission and while I'm waiting for these porters I'd like to organise classes for the children in the valley and teach them something practical and something useful.
Ich dachte, mit ihrer Erlaubnis und solange ich auf die Boten warte, würde ich den Kindern im Tal gern Unterricht erteilen. und sie etwas Praktisches und Nützliches lehren.
I have my classes.
Ich gebe Unterricht.
Not only in nobility circles one encounters these immoral excesses, no, even the sons of England's middle classes are infected by that spirit of immorality!
Man begegnet nicht nur beim Adel diesem sittenlosen Treiben. Auch Söhne von Englands Bürgertum sind angesteckt von dieser Unmoral!
Personally, I think it's a great mistake mixing classes, even with children.
Ich finde es ja falsch, Klassen zu mischen, auch bei Kindern.
What have classes to do with it? What do they matter except for people in them?
Was bedeuten Klassen schon, außer für die, die darin leben?
Here's your schedule of classes.
Hier ist Ihr Stundenplan.
And ask her whether she wouldn't like to send over her older classes, so that the girls could see that. Understood? - Yes!
Und ob die Frau Direktor nicht ihre Oberklasse rüberschicken wollte, damit die Mädchen sich das ansehen können.
You pay no attention in my classes.
Sie passen nie auf in meiner Stunde.
With the result that you're educated beyond your sphere and yet failed to qualify for the upper classes.
Seit damals habe ich dagegen gekämpft.
I've allowed my affections to get involved with the lower classes more than once, but I had some sense of proportion.
Ich habe meinen Gefühlen oft genug erlaubt, sich mit Menschen unter meinem Stand einzulassen, aber ich habe mir immer einen gewissen Sinn für Abstand bewahrt.
Now, I see her teaching day classes while he teaches night school.
Sie unterrichtet tagsüber und er nachts.
Please don't be angry, but it's late, and I've got early classes tomorrow.
Bitte nicht böse sein, aber es ist spät und ich habe morgen früh Vorlesungen.
Amy stopped going to her classes in medical school and they played all night and slept all day.
Amy brach ihr Medizinstudium ab. Sie schlugen sich die Nächte um die Ohren und schliefen die Tage durch.
Will the child sign up for extra classes?
Würde er zusätzlichen Unterricht nehmen?

Nachrichten und Publizistik

And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher.
Even today, the Bomb divides the world into two classes: the few states have it, and the many that do not.
Die Verfügung über diese Waffe teilt bis heute die globale Staatenwelt in zwei Klassen ein, in die wenigen Nuklearmächte und die vielen Habenichtse.
Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
Bald werden meine Kommilitonen an der medizinischen Fakultät ihre Ausbildung beginnen.
The slowness with which the first stimulus has been rolled out, and the fact that it will take even more time for its full effects to be felt, provides more fodder for the chattering classes.
Die Langsamkeit, mit der das erste Paket aufgelegt wurde und die Tatsache, dass es noch länger dauern wird, bis die Auswirkungen spürbar sind, ist ein weiteres gefundenes Fressen für die ewigen Kritiker.
What started as a problem with sub-prime mortgages has now spread to houses more generally, as well as to other asset classes.
Was als Problem mit Subprime-Hypotheken begann, hat sich nun auf den Häusermarkt allgemein, aber auch auf andere Anlageklassen ausgeweitet.
WASHINGTON, DC - It is graduation season in many countries, a time when classes of bright and fortunate young people don their caps and gowns, receive their diplomas, and hear advice from their elders.
WASHINGTON, DC - In vielen Ländern ist jetzt Abschlusszeit - eine Zeit, in der Klassen voll intelligenter und glücklicher junger Menschen ihre Zeugnisse und Diplome erhalten und gute Ratschläge von der älteren Generation bekommen.
The problem is that this call is more likely to appeal to the highly educated, already privileged classes than to those who feel disenfranchised in today's global economy.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
What the Kirchners have done well is to use the wealth gained from exports to strengthen the economy and improve conditions for the middle and lower classes.
Was die Kirchners gut gemacht haben, ist, dass sie das aus den Exporten erworbene Vermögen genutzt haben, um die Wirtschaft zu stärken und die Bedingungen für die Mittel- und Unterschicht zu verbessern.
Many Israelis, from all social classes, joined the campaign for Shalit's release.
Viele Israelis aller sozialer Schichten haben sich der Kampagne für Shalits Befreiung angeschlossen. Es wurden Demonstrationen und Treffen organisiert.
The BNP appears to view religious extremism as a tool to break the power of the opposition Awami League, which is largely supported by the secular and urban middle classes.
Die BNP scheint den religiösen Extremismus als Mittel zu betrachten, die Macht der oppositionellen Awami League zu brechen, die überwiegend von der weltlich eingestellten, in den Städten lebenden Mittelschicht unterstützt wird.
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal.
Gemäßigte, die Mittelklasse repräsentierende Parteien, die die ideologischen Extrempositionen der Linken und Rechten entschärften, nahmen eine Schlüsselposition ein.
In response, Italy's President has asked the entrepreneurial classes to help shore up the country's competitiveness.
Um dem zu begegnen rief Italiens Präsident das Unternehmertum zu neuen Anstrengung, um die Konkurrenzfähigkeit des Landes mit abzustützen.
In particular, recognition of the rights of parliament - of a representative assembly - ensured that the agents of the creditor classes would have permanent control of the budgetary process.
Insbesondere durch die Anerkennung der Rechte des Parlaments - einer repräsentativen Versammlung - wurde sichergestellt, dass die Vertreter der kreditgebenden Klassen ständige Kontrolle über die Haushaltsplanung hatten.
And these countries' middle classes are growing fast as well.
Und die Mittelschicht wächst in diesen Ländern ebenfalls schnell.

Suchen Sie vielleicht...?