Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

infamous Englisch

Bedeutung infamous Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch infamous?
In einfachem Englisch erklärt

infamous

When someone is infamous, he/she has a bad reputation, of bad report; being vile; detestable; widely known for something bad. He was an infamous traitor. He was an infamous perjurer. When someone is infamous, he/she causes infamy and is disgraceful. This infamous deed tarnishes all involved.

infamous

anrüchig, berüchtigt, berühmt-berüchtigt, ehrlos, entehrend, gemein, infam, niederträchtig, schändlich, verrucht, verrufen (= notorious) known widely and usually unfavorably a notorious gangster the tenderloin district was notorious for vice the infamous Benedict Arnold

Übersetzungen infamous Übersetzung

Wie übersetze ich infamous aus Englisch?

Synonyme infamous Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu infamous?

Sätze infamous Beispielsätze

Wie benutze ich infamous in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

While in jail, Tom befriended John, an infamous car thief.
Im Gefängnis freundete Tom sich mit Johannes, einem berüchtigten Autoknacker, an.

Filmuntertitel

Say, Flamberger. Do you remember the infamous parade in the last show?
Sagen Sie, Flabinger, erinnern Sie sich noch an die köstliche Stuhlbein-Parade in der letzten Revue?
That infamous Vickers woman.
Dieses Vickers-Weib.
The famous and the infamous.
Die Berühmten und die Berüchtigten.
On this momentous, infamous Sunday the FBI sprang into action just as swiftly and effectively as the rest of the nation 's armed forces.
An diesem folgenschweren, berüchtigten Sonntag. reagierte das FBI genauso schnell und effektiv. wie der Rest der Streitkräfte des Landes.
HELLO PARIS, INFAMOUS AND WONDERFUL CITY!
Gegrüßt seist du, Paris, ruchlose und wunderbare Stadt!
There was the famous, or infamous, cruise with Billy Norton.
Es gab die berühmte oder berüchtigte Fahrt mit Billy Norton.
Kill the infamous child who claims to be the rightful King! And destroy forever this traitorous fiend who calls himself The Black Fox!
Tötet dieses infame Kind, das es wagt, mir den Thron streitig zu machen, und bringt für immer diesen Verräter, den Schwarzen Fuchs, zum Schweigen.
And I say again, Sire, never, Sire, never was there such infamous treason.
Ich sage nochmal, Sire, nie, Sire, nie war ein Verrat so infam.
I think it's infamous.
Das ist infam.
Absolutely infamous.
Absolut infam.
That is infamous!
Das ist infam!
I would like to deny the allegations made by an infamous journalist who's spreading false rumours.
Das ist ein Skandal! Ich bin empört! Dieser skrupellose Journalist streut falsche Meldungen!
The infamous old enemies of the crime fighter.
Die alten Feinde aller Kämpfer gegen das Verbrechen.
Have you never been told that it's just as cowardly and infamous as killing an old man or a child?
Das ist genauso gemein, wie einen Greis oder ein Kind zu töten!

Nachrichten und Publizistik

Chinese garment factories have repeatedly experienced disasters on a par with the infamous Triangle Shirtwaist fire in New York City a century ago, which killed 146 workers, all young women.
Die chinesische Bekleidungsindustrie erlebte immer wieder Katastrophen von der Größenordnung des berüchtigten Triangle Shirtwaist-Brands in New York City vor einem Jahrhundert, der 146 Menschenleben forderte - allesamt junge Frauen.
Roberto Calderoli, a prominent official in Lega Nord, the third-largest government party, provoked riots in Libya by wearing a t-shirt printed with the infamous cartoons of the Prophet Mohammad.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
As a result of the slave-labor brick plants, as well as reports of an eight-year-old child worker being buried alive and migrant workers killed, Hongdong's name has become infamous.
Infolge der mit Sklavenarbeit betriebenen Ziegeleien sowie der Berichte über einen achtjährigen Kinderarbeiter, der lebendig begraben wurde, und über ermordete Wanderarbeiter hat Hongdong seinen guten Namen verloren.
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II.
Der Nahe Osten hat die zweifelhafte Ehre, die einzige Region weltweit zu sein, in der derartige Waffen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs eingesetzt wurden.
With policy interest rates near zero, the argument goes, central banks are more or less helpless to escape the deflationary vortex, and economies become stuck in the infamous liquidity trap.
Bei Leitzinsen in Nullpunktnähe, so wird argumentiert, seien die Zentralbanken dem deflationären Vortex mehr oder weniger hilflos ausgeliefert, und die Volkswirtschaften würden sich in der berüchtigten Liquiditätsfalle verfangen.
Think of Zinedine Zidane's infamous head butt in the 2006 football World Cup.
Man denke etwa an Zinedine Zidanes berüchtigten Kopfstoß bei der Fußballweltmeisterschaft 2006.
He recently signed a lavish infrastructure bill that included, among other payoffs to political supporters, an infamous bridge to nowhere in Alaska.
Vor kurzem unterzeichnete er ein verschwenderisches Infrastrukturgesetz, das neben anderen Zuwendungen an politische Anhänger eine berüchtigte Brücke ins Nichts in Alaska enthält.
Close to 38 million people died of starvation and overwork during the infamous Great Leap Forward (1958-61) to catch up with the West. Mao's reaction?
Fast 38 Millionen Menschen starben an Hunger und den großen Anstrengungen bei der Arbeit während des berüchtigten Großen Sprunges nach vorne (1958-1961), der dazu dienen sollte, den Westen einzuholen.
The military recently blocked a government move to place Pakistan's infamous intelligence service, the ISI, under the control of the interior minister rather than the prime minister.
Das Militär blockierte vor kurzem einen Zug der Regierung, mit dem sie Pakistans berüchtigten Nachrichtendienst, den ISI, der Kontrolle des Innenministers anstelle des Ministerpräsidenten unterstellen wollte.
Will he tolerate and endorse his prime minister's personal aversions, or is he willing to put an end to the infamous spectacle of a judicial process that has been manipulated and abused from beginning to end?
Wird er die persönlichen Aversionen seines Regierungschefs tolerieren und sekundieren - oder ist er bereit, dem schändlichen Spektakel einer durch und durch von der Politik manipulierten und missbrauchten Justiz ein Ende zu setzen?
Observers even compared it to the infamous failed London Economic Summit of 1933, which was a way of saying that the world had not learned the lessons of the Great Depression.
Beobachter verglichen es sogar mit dem berüchtigten Londoner Wirtschaftsgipfel von 1933, womit sie sagen wollten, die Welt habe nichts aus der Großen Depression gelernt.
Even in the area of trade policy, despite fears of protectionism, the outcome was not bad by the standards of past recessions, let alone compared to America's infamous Smoot-Hawley tariffs, enacted in 1930.
Sogar im Bereich der Handelspolitik war das Ergebnis trotz der Angst vor Protektionismus, gemessen an den Standards früherer Rezessionen, nicht schlecht - oder gar im Vergleich zu Amerikas berüchtigten Smoot-Hawley-Zolltarifen, die 1930 erlassen wurden.
It would have the same purpose as that infamous wall that once divided Berlin, and the wall that Israel is building to cut itself off from the Palestinian territories: to isolate people.
Sie hätte den gleichen Zweck, wie die berüchtigte Mauer, die einst Berlin teilte, und die Mauer, die Israel errichtet, um sich von den palästinensischen Gebieten abzutrennen: Menschen zu isolieren.
Of course, crossing the Green Line that separates the Greek and Turkish parts of the city is nothing like crossing Berlin's infamous Checkpoint Charlie.
Wobei natürlich ist die Überquerung der Grünen Linie, die den griechischen und den türkischen Teil der Stadt trennt, nicht mit dem Grenzübertritt am berüchtigten Checkpoint Charlie in Berlin zu vergleichen ist.

Suchen Sie vielleicht...?