Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

niederträchtig Deutsch

Übersetzungen niederträchtig ins Englische

Wie sagt man niederträchtig auf Englisch?

Sätze niederträchtig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich niederträchtig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ihr seid niederträchtig.
You're wicked.

Filmuntertitel

Ich wusste nicht, dass jemand so niederträchtig sein kann.
I never knew that anyone could be so vile.
Ihr seid feige, niederträchtig und gefühllos und habt alle eine Tracht Prügel verdient.
Yes sir. Then why ain't you learned nothing! Gentlemen, gentlemen.
Das ist boshaft, niederträchtig und grausam.
It's vicious, and low and cruel.
Niederträchtig!
I think it's perfectly despicable.
Betrug ist niederträchtig.
Not as despicable as cheating at golf.
Das ist sogar für deine Verhältnisse niederträchtig.
That's a new low even for you, chum.
Wie niederträchtig!
What baseness!
Niederträchtig, verräterisch, trunken vor Macht.
Vicious, treacherous, drunk with power.
Oder weil man mich so niederträchtig mit dem Lasso Überfallen hat.
Or you might blame it on a rope that dragged me through a fire.
Ich weiß, Sie mögen mich nicht, aber für wie niederträchtig halten Sie mich?
Honestly, I know you don't like me, but what kind of a man do you think I am?
Ich fände es niederträchtig, Mama, wenn Graf Batthyani einen Schwur, den er seiner Mutter gegeben hat, nur aus Unterwürfigkeiten brechen würde.
I think it is mean to talk about obedience when Count Batthyani took an oath for his mother.
Ich fühle mich so niederträchtig.
I feel so base.
Und ich bin niederträchtig, daran gibt es keinen Zweifel.
And I am base, there's no question about it.
Wirklich niederträchtig.
They're real mean.

Suchen Sie vielleicht...?