Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freundlich Englisch

Übersetzungen Freundlich Übersetzung

Wie übersetze ich Freundlich aus Englisch?

Freundlich Englisch » Deutsch

Freundlich

freundlich Deutsch

Übersetzungen Freundlich ins Englische

Wie sagt man Freundlich auf Englisch?

Freundlich Deutsch » Englisch

Freundlich

Sätze Freundlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freundlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Du musst freundlich zu deinen Nachbarn sein.
You must be friendly with your neighbors.
Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein.
You must be friendly with your neighbors.
Wären Sie so freundlich, es mir zu erklären?
Would you be kind enough to explain it to me?
Wären Sie so freundlich, diesen Brief abzuschicken?
Would you be so kind as to post my letter?
Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen.
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
Sie sind viel zu freundlich zu mir.
You are much too kind to me.
Würden sie so freundlich sein, mir das Salz zu geben?
Would you be kind enough to pass the salt?
Bitte seien Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.
Please be so kind as to show me the way to the station.
Die Leute in dieser Stadt sind im Allgemeinen freundlich zu Besuchern.
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
Frau Young ist sehr freundlich.
Miss Young is very kind.
Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.
Bob is kind to those around him.
Wie freundlich von Ihnen.
How kind of you!
Sei vor allem freundlich alten Menschen gegenüber!
Above all, be kind to old people.
Tom ist sehr freundlich.
Tom is very kind.

Filmuntertitel

Zwei ehrbare Männer versuchen sie freundlich zum Gestehen zu bringen.
Two honorable men try amiably to persuade her to confess.
Ich wollte mich mit Ihnen freundlich unterhalten.
I just wanted to have a friendly talk.
Das ist freundlich.
That's considerate.
Das war sehr freundlich.
Very kind of you. Yes, charming.
Es klang irgendwie freundlich.
It sounded kind of friendly.
Ich hoffe, Herr Kringelein ist so freundlich, auf den Tanz zu verzichten.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
War immer freundlich. Findet man selten.
Always friendly, such an agreeable fellow.
Er war so freundlich zu mir wie kein Mensch zuvor.
He was friendly to me as no man ever was.
Da war aber jemand freundlich.
That was friendly of someone.
Sie zu bitten, so freundlich zu sein, mit mir zu Abend zu essen.
I wanted to ask her to ask you. if you would be good enough to go out to dinner with me tonight.
Vielleicht wäre Stanley so freundlich mitzufahren.
Maybe Stanley will be kind enough to go with you.
Wenn der Baron ankommt, sei zu ihm so freundlich wie damals zu Bernard Shaw und Professor Einstein.
Now. When the Baron arrives. entertain him the same way you did Bernard Shaw and Professor Einstein.
Sie sind sehr freundlich.
You've been awfully kind.
Sie sind zu den Rothäuten verdammt freundlich.
You're too durn friendly with Injuns to suit me.

Nachrichten und Publizistik

Er begrüßte diese Vorschläge im Januar 2003 äußerst freundlich.
He received these proposals with a warm welcome in January 2003.
Und ihre Auswirkungen auf Nichtmitglieder - darunter bedeutende Mächte wie China, Indien, Indonesien und den Ostblock - waren nicht immer freundlich.
And its effects on non-members - including significant powers like China, India, Indonesia, and the Soviet bloc - were not always benign.
Warum hat die Regierung trotz einer großen Mehrheit im Parlament, umfassender Unterstützung innerhalb der Bevölkerung und einer ihr freundlich gesonnenen Medienlandschaft so wenig erreicht?
Why has the government achieved so little, despite a large majority in Parliament, widespread backing among the population, and supportive media?
Natürlich ist nicht jede Maßnahme protektionistisch, die das Klima für ausländische Direktinvestoren weniger freundlich macht.
Of course, not every measure that makes the climate less welcoming for foreign direct investors is protectionist.
Nach Debatten der Spitzenkandidaten in den USA oder Großbritannien schütteln die Konkurrenten freundlich und aufmunternd lächelnd einander die Hände, nachdem sie sich vorher gegenseitig der unverzeihlichsten Fehler bezichtigt haben.
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
Diese Entwicklungen sind natürlich die Folge der von den Amerikanern angeführten Invasion des Irak, die eine vage und ferne Drohung in einen achtungsgebietenden, dem syrischen Baath-Regime alles andere als freundlich gesonnenen Nachbarn verwandelt hat.
These developments, of course, follow from the US-led invasion of Iraq, which turned a vague and distant threat into an imposing neighbor whose intentions towards Syria's Baathist regime are anything but friendly.
Was die Schwellenmärkte zu dieser Agenda beitragen können, ist, um es freundlich auszudrücken, unklar.
What emerging markets can add to this agenda is, to put it charitably, unclear.
Boris Jelzin war zum Westen freundlich, tolerierte offene Debatten und ernannte vereinzelt Leute zu Oligarchen.
Boris Yeltsin was friendly to the West, tolerated open debate, and appointed a few individuals as oligarchs.
Clinton lässt sich freundlich auf diese Übung ein.
Clinton lends herself graciously to the exercise.
Warum sollte sich Israel weiterhin auf einen geschwächten Westen konzentrieren, der es permanent zurechtweist, wenn der Rest der Welt freundlich winkt?
Why should Israel continue to focus on a weakened West that is constantly reprimanding it when the rest of the world beckons?
Zugegeben, Präsident George W. Bush ist von all seinen Gastgebern in den fünf Ländern, die er besuchte, freundlich und mit der traditionellen lateinamerikanischen Gastfreundlichkeit und Herzlichkeit empfangen worden.
Granted, President George W. Bush was well received by all his hosts in the five countries he visited, with traditional Latin American hospitality and cordiality.
So lange die Regierungen freundlich waren und die regionale Stabilität unterstützten, gab es für Außenstehende keine Veranlassung für eine repräsentative Regierungsform einzutreten.
As long as governments were friendly and backed regional stability, there was no need for outsiders to encourage representative government.
Selbst in angeblich den USA freundlich gesonnenen Ländern wie Jordanien und Pakistan vertrauen mehr Menschen Osama Bin Laden als George Bush.
Even in supposedly friendly countries like Jordan and Pakistan, more people say they trust Osama Bin Laden than George Bush.
Für die Syrer war ein demokratischer, den USA freundlich gesinnter Irak immer viel bedrohlicher als Saddam Hussein - der Feind, den sie kannten und mit dem sie später, während der internationalen Sanktionen gegen den Irak, gewinnträchtig Handel trieben.
For the Syrians, a democratic Iraq friendly to the US was always far worse than Saddam Hussein, the enemy they knew - and later profitably traded with - during the years of international sanctions against Iraq.

Suchen Sie vielleicht...?