Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fraglich Deutsch

Übersetzungen fraglich ins Englische

Wie sagt man fraglich auf Englisch?

Sätze fraglich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fraglich nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Richtigkeit der Information ist fraglich.
The correctness of the information is doubtful.
Es ist fraglich, ob er meinen Vorschlag akzeptieren wird oder nicht.
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
Es ist fraglich, ob wir die Maschine zum Laufen bringen können.
It is doubtful if we can get the engine working.
Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.
Her attraction was dubious even after the second glass of wine.

Filmuntertitel

Er kann sich ausleben, aber ob ich mich noch 2 Jahre zusammenreißen kann, ist fraglich.
He can let his go but whether I can keep mine bottled up for the next two years is a question.
Aber es ist fraglich, ob er kommt.
But it's doubtful if he'll come.
Ein verletztes muss man heilen können. Ein getötetes, das ist fraglich.
A broken heart can be healed, but not a dead one.
Und dein Sinn für Geschichte ist fraglich.
And your history is bad.
Dort halten wir zwar noch den Flugplatz, aber es ist fraglich, wie lange noch.
We still hold the airfield there, but the Japs are moving fast. It's a question of how long we can hang onto it.
Die Hochzeit ist fraglich.
I'm not sure yet that there'll be a wedding.
Das ist noch fraglich.
That, sir, is a question.
Natürlich ist es fraglich, welche Ergebnisse wir erwarten können, aber der Samen ist gestreut, der erste Schuss ist gefallen, die erste Attacke geritten.
Of course, it's questionable at best as to what concrete results we can expect, but at least, the seeds have been planted; the opening guns fired; the first attack rendered.
Dr. Bowen, selbst wenn Frankenstein Sueko wiedererkennt ist es fraglich, ob sie ihn bändigen kann.
Dr. Bowen! Even if Frankenstein remembers Dr. Togami, we don't know if she can tame him now.
Wir haben freie Hand verlangt, aber es ist fraglich, ob wir sie bekommen.
We've requested a free hand, but it's hard to obtain.
Aber ob es als ein Kleidungsstück zählt...oder als T-Teil der Anatomie, ist fraglich.
But whether it is an article of apparel or an anatomical f-feature, that is the question.
Fraglich.
Doubtful.
Wenn Dominguin frei ist, ist der Erfolg der Revolution fraglich.
And with Dominguin free, the entire revolution is in doubt.
Es ist fraglich ob diese Technik einen Menschen wirklich gut macht.
The question is whether or not this technique really makes a man good.

Nachrichten und Publizistik

Also, ja, manche Fundamentaldaten untermauern durchaus die heutigen Goldpreise, obwohl es fraglich ist, ob und in welchem Ausmaß sie höhere Preise auch in Zukunft untermauern werden.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Und es ist fraglich, ob wir uns wirklich genug aus anderen machen oder den weniger Begünstigten genug abgeben.
And it is doubtful that we really care enough about others, or give enough to the less fortunate.
Aber ob Politiker bei allem guten Willen tatsächlich wissen, wie man beispielsweise nachhaltig Sekundarschulabschlüsse steigert oder die Müttersterblichkeit senkt, ist fraglich.
But it is doubtful that even well-intentioned policymakers have a good handle on, say, how to raise secondary-school completion rates sustainably or reduce maternal mortality.
Fraglich ist jetzt, ob jede der Parteien ihren Verpflichtungen nachkommen wird.
The question now is whether each party will honor its commitments.
Selbst wenn man moralische und rechtliche Fragen beiseitelässt - was man nie tun sollte -, ist es fraglich, ob die Strategie der Folter und Tötungen ihren konfliktmildernden Zweck erreichen kann.
Even putting aside moral and legal questions - which one should never do - it is doubtful whether the strategy of torture and assassination can achieve its pacifying purpose.
Russlands Zukunft ist dennoch fraglich.
Yet Russia's future is questionable.
Fraglich ist aber, ob in den Umfragen die Antworten von Menschen unterschiedlicher Sprachen und Kulturen tatsächlich dasselbe bedeuten.
But it is not clear whether people's answers to survey questions in different languages and in different cultures really mean the same thing.
Es bleibt fraglich, ob Baschar verstanden hat, dass Frieden nicht nur bedeutet, die Golanhöhen zurückzubekommen, sondern auch eine Normalisierung der Beziehungen mit Israel, die sein Vater nicht zulassen wollte.
The question remains whether Bashar understands that peace is not only about regaining the Golan, but also about normalization of relations with Israel, which his father was reluctant to allow.
Die Wahlbeteiligung ist in vielen Ländern rückläufig; im Fall der Wahlen für das Europäische Parlament war die Wahlbeteiligung so lächerlich gering, dass die Legitimität des Wahlergebnisses fraglich ist.
Turnout is declining in many countries; in the case of elections to the European Parliament, the level of voter participation is so risibly low as to call into question the legitimacy of the result.
Fraglich ist allerdings, ob die europäische Bereitschaft zu ernsthaften Gesprächen mit der Türkei heute ausgeprägter ist als in der Vergangenheit.
But is Europe today any more ready and willing than it was yesterday to engage in serious talks with Turkey?
Doch ob 23andMe auch das praktiziert, was es predigt, bleibt bestenfalls fraglich.
But whether 23andMe is practicing what it preaches remains dubious, at best.
In diesem Jahr allerdings sind diese Nahrungs- und Düngemittellieferungen aufgrund der wachsenden Ungeduld und des Ärgers der Südkoreaner über das nordkoreanische Regime fraglich.
But this year, with rising impatience and anger in South Korea toward the North Korean regime, the food and fertilizer is in doubt.
Die Hoffnung einiger Kommentatoren, dass die Einigung die stillschweigende Unterstützung der Verhandlungsstrategie von Abbas durch die Hamas bedeuten würde, erweist sich als fraglich.
While some commentators were hopeful that the agreement meant that Hamas would give its tacit support to Abbas's negotiating strategy, this is doubtful.
Aber solange Assads Streitkräfte in der Lage sind, die von der Opposition kontrollierten Bezirke mit Hubschraubern und Flugzeugen anzugreifen, ist es fraglich, ob die Oppositionellen mit ihren momentan verfügbaren Waffen das Regime stürzen können.
Yet, as long as Assad's forces can attack opposition-controlled neighborhoods with helicopters and fixed-wing airplanes, the opposition's ability to overthrow the regime with the arms that are now available to it seems questionable.

Suchen Sie vielleicht...?