Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fraglos Deutsch

Übersetzungen fraglos ins Englische

Wie sagt man fraglos auf Englisch?

Sätze fraglos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fraglos nach Englisch?

Einfache Sätze

Er ist fraglos der älteste Mann im Dorf.
He is unquestionably the oldest man in the village.
Obwohl er einen Fehler in seinem Satz gemacht hat, ist Niko fraglos der schnellere von uns beiden.
Although he made a mistake in his sentence, it is unquestionable that Niko is the quicker of us both.

Filmuntertitel

Und dass es altmodisch sei, einem Mann fraglos zu gehorchen?
And did you not tell them that to obey any man unquestioningly was old-fashioned?
Mr. Wesby würde fraglos an den Trauerfeierlichkeiten teilnehmen!
Mr. Wesby will no doubt try to attend!
Seine stetigen Leistungen in schwieriger Umgebung. sind fraglos von höchster Güte.
His consistent performance of duty in difficult surroundings is, beyond question, of the highest order.
Das wär, ganz fraglos, nett.
It would be nice, wouldn't it?
Das ist doch fraglos ganz offensichtlich, Sir.
I think it's quite obvious, sir.
Die Sicherheitsmaßnahmen tragen fraglos zum Erhalt der Treue bei, wie auch unsere Nebenleistungen und Sozialfürsorge.
Naturally the security measures tend to ensure that loyalty, as do the extensive amenities and social services we provide.
Geheimnisvoll sie nahen durch die Lüfte, fraglos geb ihrem Zauber ich mich hin.
Mysteriously they approach through the air and unquestioningly I give myself over to their magic.
Der jüdische Terrorist kam fraglos durch seine eigene Bombe um.
The terrorist Jew dies by his own bomb. No question.
Dieser Lutan ist fraglos.
Lutan is such.
Ja, unbedingt. Es ist fraglos ein sehr großer Erfolg für die Grandes Galeries, für eine Gruppe. Für eine Gruppe motivierter Menschen.
Absolutely, it is a success for the Grandes Galeries and for our motivated staff.
Leigh-Anne, was Sie getan haben, war fraglos falsch.
Leigh-Anne, there's no question what you did was really wrong.
Sie erhielten einen Befehl, den Sie fraglos ausführten.
You were given and carried out orders without question.
Sollen wir uns alle fraglos auf Ihre Quellen verlassen?
Or are we all supposed to rely on your sources, no questions asked?
Das war fraglos das beste Spiel des Jahres.
Hands down, the best game of the year.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl wir nicht genau wissen können, wie viele Menschen im Fall einer Invasion des Irak und der Vertreibung von Saddams Regime ihr Leben verlieren würden und wie viel Leid damit verbunden wäre, die Kosten wären fraglos sehr hoch.
Although we cannot know how many lives would be lost and how much misery would be inflicted in an invasion of Iraq to oust Saddam's regime, the cost would unquestionably be great.
Im Vergleich zur Beinahe-Stagnation der letzten Jahre nehmen sich diese Werte fraglos gut aus.
That certainly looks good in comparison to the near-stagnation of recent years.
Zudem hat das Verhalten des Regimes fraglos dem erschreckenden Aufstieg des IS Auftrieb gegeben, der Assad eine Trumpfkarte in seinem Bemühen um internationale Unterstützung verschafft hat - und Russland ein Feigenblatt.
The regime's behavior no doubt fueled the terrifying rise of the Islamic State as well, providing Assad with a trump card in his bid for international support - and Russia with a fig leaf.
Fraglos ist der Liberalismus ein Faktor, der dazu beitragen könnte, und zwar dort, wo er in jener Form interpretiert wird, wonach der Einzelne keinerlei Aufgaben gegenüber der Gesellschaft zu übernehmen hat.
Clearly, liberalism may be a contributing factor, if and where it is primitively understood to entail for the individual no countervailing obligations before society.
Die Menschen in Deutschland erinnern sich, wenn sie über die Möglichkeit von Transfers an Südeuropa nachdenken, fraglos an die Wiedervereinigung ihres Landes nach dem Zusammenbruch der DDR in den Jahren 1989-1990.
Germans thinking about the likelihood of transfers to southern Europe doubtless recall their country's reunification after the collapse of communist East Germany in 1989-1990.
Zugleich hat Frankreich seinem neuen Präsidenten Nicolas Sarkozy - fraglos dem Respekt einflößendsten Widersacher, mit dem es die EZB in ihrer kurzen Geschichte zu tun hatte - ein klares Mandat erteilt.
At the same time, France has given a strong mandate to its new president, Nicolas Sarkozy, who is without question the most formidable political adversary the ECB has had to face in its brief history.
Während also jedes entwickelte Land fraglos eine gebildete Bevölkerung braucht, ist die Vorstellung, dass ein Höchstmaß an Bildung uns ein Höchstmaß an Wohlstand beschert, eine Schimäre.
So, while any developed country obviously needs an educated population, the idea that having the most education will get you the most prosperity is a chimera.
Mit der Regulierung durch staatliche Stellen war den Problemen nicht beizukommen - obwohl sie fraglos hilfreich war, um destruktive Hacker strafrechtlich zur Verantwortung zu ziehen.
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible.
Die Hauptverantwortung für den Aufbau der politischen Systeme in diesen Ländern und für wirtschaftliche Reformen liegt fraglos in den Händen der Bürger.
Without question, the main responsibility for building these countries' political systems and reforming their economies rests with their citizens.
Die Ausbreitung atomarer Waffen gehört fraglos zu den größten Bedrohungen der globalen Sicherheit.
The spread of nuclear weapons is unquestionably among the greatest threats to global security.

Suchen Sie vielleicht...?