Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

enthüllen Deutsch

Übersetzungen enthüllen ins Englische

Wie sagt man enthüllen auf Englisch?

Enthüllen Deutsch » Englisch

stating revealing making known express one’s opinion

Sätze enthüllen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich enthüllen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist unmoralisch für einen Arzt, Vertrauliches zu enthüllen.
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
Ich kann meine Quelle nicht enthüllen.
I can't reveal my source.
Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.
By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.

Filmuntertitel

Sie können der Welt enthüllen, was immer Sie wollen, doch nie werden Sie mich dazu bringen, daß ich die Treue breche, die ich meinem Gatten geschworen habe!
You can reveal whatever you want to the world, but you will never persuade me to break the oath that I swore to my husband.
Mutter will das Bild heute Abend enthüllen.
Mother's going to unveil it tonight.
Wäre es für eine Sowjetgesandte nicht peinlich, zu enthüllen, wie sie verloren gingen?
Won't it be rather embarrassing for a Soviet envoy. to disclose the circumstances under which she lost them?
Ich kann zu diesem Zeitpunkt die Details meines Plans nicht enthüllen.
I cannot reveal the details of my plan for the present.
Ich schwöre, keine militärischen Geheimnisse zu enthüllen.
I solemnly swear that I will not divulge any military secrets.
Wir enthüllen es für Sie. Hier und jetzt! Hereinspaziert!
Come in and see for yourselves.
Nur die Zeit wird es enthüllen.
Only time will tell.
In diesem Fall sollte keiner von uns etwas enthüllen, denn wir dürfen keine landesweite Panik auslösen.
In which case, none of us will dare risk revealing it, because none of us can risk a nationwide panic.
Was wird ihr blutrünstiges Genie jetzt enthüllen?
What is your bloodthirsty scribbling about to disclose now?
Gott soll die Hand ausstrecken, sein Gesicht enthüllen und zu mir sprechen.
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.
Gute Schauspieler enthüllen die Wahrheit.
Good actors can reveal the truth.
Das Problem besteht nur im Aufstöbern einer Methode, um die versteckten Gesichter der Menschen zu enthüllen.
The problem has always been to find some method to make people reveal their hidden faces.
Die entzückend plaudern, welche schöne Perlen enthüllen, sind schön anzusehen, und süßer noch zu küssen!
They speak gems of truth And opened reveal pearls. They're sights for sore eyes.
Aber welcher Sturm kann das Herz eines Mannes gänzlich enthüllen?
But what storm can fully reveal the heart of a man?

Nachrichten und Publizistik

Einige russische Funktionsträger wollen dabei ein Denkmal Stalins enthüllen, um die Festlichkeiten zu krönen.
Some Russian officials want to unveil a monument Stalin to crown the festivities.
Doch enthüllen Unsicherheiten über den Wert zugleich tief greifende Probleme der politischen Ordnung.
But uncertainties about value also expose deep problems in the political order.
Die Bemühungen, die Migration von Menschen zwischen verschiedenen Ländern einzuschränken, enthüllen die Achillesferse der Globalisierung: die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Efforts to restrict people's movement between countries expose the soft underbelly of globalization: the deepening gap between countries' mean incomes.
Durch die Bekräftigung der Rechte von Lepra-Erkrankten und deren Familien, enthüllen diese Prinzipien und Richtlinien das Ausmaß der Diskriminierung und deren Formen.
In affirming the rights to which people affected by leprosy and their family members are entitled, the Principles and Guidelines reveal the extent of discrimination and the forms that it has taken.
Beim Amnestietag, der natürlich kein Feiertag wäre, würden wir unseren Nächsten, unseren Wählern oder unseren Vorgesetzten die Geheimnisse enthüllen, die möglicherweise riskant für uns sind, damit wir nicht mehr erpressbar sind.
On Amnesty Day - not a state holiday, to be sure - we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk.

Suchen Sie vielleicht...?