Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

digress Englisch

Bedeutung digress Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch digress?

digress

abgehen, abschweifen, ausschweifen (= wander) lose clarity or turn aside especially from the main subject of attention or course of argument in writing, thinking, or speaking She always digresses when telling a story her mind wanders Don't digress when you give a lecture (= sidetrack) wander from a direct or straight course

Übersetzungen digress Übersetzung

Wie übersetze ich digress aus Englisch?

digress Englisch » Deutsch

abschweifen ausschweifen abkommen abgehen

Synonyme digress Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu digress?

Konjugation digress Konjugation

Wie konjugiert man digress in Englisch?

digress · Verb

Sätze digress Beispielsätze

Wie benutze ich digress in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

But I digress.
Aber ich schweife ab.
You digress!
Du kommst vom Thema ab!

Filmuntertitel

We might digress now and describe how Odile, Franz and Arthur each felt.
Hier könnten wir eine Klammer öffnen und von den Gefühlen sprechen.
Please, lets not digress.
Bitte, nicht ablenken.
You know, folks, just to digress for a second, I know that. I'm new at this business and I've got a lot to learn, but thanks to Sherman, I realise I made a mistake out here the other night.
OK, wenn ich mal für einen Moment abschweifen darf, ich bin ja noch neu im Geschäft, aber dank Sherman habe ich erkannt, dass ich neulich Abend einen Fehler gemacht habe.
Ladies, ladies, we digress.
Meine Damen, wir schweifen ab.
If I might digress for a moment.
Wenn ich etwas abschweifen dürfte?
But I digress.
Aber ich schweife ab.
I would like to digress from the questions a bit and pose a proposition to the media.
Ich möchte nun ein wenig von den Fragen abschweifen und der Presse einen Vorschlag unterbreiten.
But I digress. Where was I?
Aber, wo war ich stehen geblieben?
Sorry, I digress.
Entschuldige, ich schweife ab.
Of course, I digress. You have my half of the triangle.
Aber Sie haben die Hälfte meines Dreiecks.
N ow. Just to digress for a minute into lesbian linkage 101, originally Shane and Carmen hooked up.
Schweifen wir kurz zu Lesben-Liaisons 101 ab. ursprünglich trafen sich Shane und Carmen.
But I digress.
Aber ich schweife ab.
I digress.
Ich schweife ab.
Founately,my services were not required, but I digress.
Glücklicherweise waren meine Dienste nicht erforderlich, aber ich schweife ab.

Suchen Sie vielleicht...?