Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

from Englisch

Bedeutung from Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch from?
In einfachem Englisch erklärt

from

When something is from someone, the person gave or sent it. I got a gift from my grandmother today. When someone is from a place, that's where they started. I am Chinese. I come from Hunan province. Sorry I'm late. I just came from school. You use from to talk about distances between thing in space or time. Saturn is far from earth. School is 5km from my home. The year 2515 is a long time from now.

from

With the source or provenance of or at. With the origin, starting point or initial reference of or at. (mathematics, rare) Denoting a subtraction operation. Beginning at (a point in time). Used to indicate the beginning point on a range or scale. Used to indicate a vast array or gamma of conceptual variations. Originating at (a year, time, etc.). With the separation, exclusion, removal or differentiation of. With reference to the location of a speaker or observer. Produced with or out of. Used to indicate causation; because of, as a result of. with the separation, exclusion or differentiation of

Übersetzungen from Übersetzung

Wie übersetze ich from aus Englisch?

Synonyme from Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu from?

Sätze from Beispielsätze

Wie benutze ich from in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I didn't know where it came from.
Ich wusste nicht, woher es kam.
You're just running away from life's problems.
Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.
One can't expect everything from schools.
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
I want a boat that will take me far away from here.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
I want a boat that'll take me far away from here.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
The people from Madrid are crazy.
Die Madrilenen sind verrückt.
The people from Madrid are lunatics.
Die Madrilenen sind verrückt.
Is it far from here?
Ist es weit von hier?
The train from Geneva will arrive at the station.
Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.
From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion.
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
Yes, it happens from time to time.
Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.

Filmuntertitel

From the looks of it, you've already ate dinner.
Wie es aussieht, hast du schon auswarts gegessen.
What are you going to do from now on?
Und was hast du jetzt vor?
If you concentrate on Zero too much, they will pull the rug out from under you!
Eine Fokussierung auf Zero konnte ein Problem fur uns werden.
I didn't think that a girl would be falling from above either.
Ich dachte auch nicht, dass von oben plotzlich eine Frau angeflogen kommt. Na so was?
When we're like this, it doesn't seem too different from being in Britannia.
Hier ist es eigentlich gar nicht anders, als zu Hause in Britannia. Du kommst aus dem Mutterland?
You're from the motherland, Yuffie?
Genau.
It's about that phone call from before.
Ich wollte mit dir uber das Telefonat reden.
Yes, it is information from Sir Curel.
Ja. Es ist eine Meldung von Sir Kewell.
From today on, I will be a student at Ashford Academy.
Heute habe ich die Ehre, an der Ashford-Akademie aufgenommen zu werden.
The profit-sharing bribes from the N.A.C.
Sie haben Gelder vom NAC erhalten.
Did you accept Euphy's future from the standpoint of a public official as well?
Dann musst du aber auch akzeptieren, was Euphi vorhat, oder?
We're getting a feed from the stadium now.
Istgeiade.
Someone's hacking this in from somewhere!
Wir wurden von irgendwem gehackt.
From apple to planet: everything obeyed his laws.
Vom Apfel bis zum Planeten: alles folgte seine Gesetzen.

Nachrichten und Publizistik

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Daher ist es gefährlich, aus kurzfristigen Trends Prognosen abzuleiten.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
Doch Geschichte ist ungerecht und die USA könnten, trotz ihrer größeren Verantwortung für die gegenwärtige globale Krise, in besserer Verfassung aus dem Morast auftauchen als die meisten Länder.
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II.
Der Neoliberalismus füllte dieses Vakuum.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space.
Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum.
Later, I went on a tour that they organized to watch the launch of Charles Simonyi, the fifth (and soon seventh) space tourist, from Baikonur in Kazakhstan.
Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Dies ist ein zu kleiner Geldpool, um daraus eine Defizitreduzierung des Umfangs zu erreichen, wie sie die USA in den kommenden Jahren brauchen werden.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
But where will increased competitiveness come from?
Doch woher soll die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit kommen?
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
This incremental approach has worked well in the past; indeed, today's European Union resulted from it.
Dieser schrittweise Ansatz hat in der Vergangenheit gut funktioniert, unter anderem ist die Europäische Union in ihrer heutigen Form daraus entstanden.

Suchen Sie vielleicht...?