Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

arbitrarily Englisch

Bedeutung arbitrarily Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch arbitrarily?

arbitrarily

planlos, wahllos, willkürlich, zufällig (= randomly, at random) in a random manner the houses were randomly scattered bullets were fired into the crowd at random

Übersetzungen arbitrarily Übersetzung

Wie übersetze ich arbitrarily aus Englisch?

Synonyme arbitrarily Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu arbitrarily?

Sätze arbitrarily Beispielsätze

Wie benutze ich arbitrarily in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length.
Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.
For the sake of completeness, let us mention that the ring R, considered as a module over itself, has submodules of arbitrarily large finite length.
Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R, als Modul über sich selbst betrachtet, Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.

Filmuntertitel

A crime that one man arbitrarily set up in the world without love, a madman's plaything.
Das Verbrechen war, dass man dich willkürlich in die Welt gesetzt hat ohne Liebe, als Spielzeug eines Wahnsinnigen.
You didn't agree, and you gave them names, more or less arbitrarily.
Sie waren nicht meiner Meinung. Und Sie fingen an, Ihnen Namen zu geben. Ich glaube, das geschah zufällig.
To decide arbitrarily who would survive and who would not, using his own personal standards, and then to implement his decision without mercy.
Willkürlich nach persönlichen Maßstäben zu entscheiden, wer lebt, und die Entscheidung dann durchzuführen.
We will show you that in the future you can build yourself a game at your own will, a game which will no longer turn into pieces arbitrarily any time. Order them and reform it all again. you'll have an infinite variety for yourself to play with.
Wir zeigen demjenigen, der das Auseinanderfallen seines Ichs erlebt hat, dass er die Stücke jederzeit in beliebiger Ordnung neu zusammenstellen und dass er damit eine unendliche Mannigfaltigkeit des Lebensspieles erzielen kann.
The results were erratic and arbitrarily catalogued.
Die Ergebnisse sind willkürlich und fehlerhaft katalogisiert.
This is clearly an important species, and I don't think we have the right to arbitrarily exterminate them.
Das ist eine sehr wichtige Lebensform und ich denke, niemand hat das Recht, sie einfach auszurotten.
They fear us because we have the power to kill arbitrarily.
Man fürchtet uns, weil wir die Macht haben, willkürlich zu töten.
In the time when I was in prison, Since they deprived me arbitrarily custody of my children.
In der Zeit, als ich im Gefängnis saß, da entzogen sie mir willkürlich das Sorgerecht für meine Kinder.
Namely arbitrarily and fraudulently.
Und zwar eigenmächtig und in betrügerischer Absicht.
We can't arbitrarily decide who's worth saving.
Wir entscheiden nicht willkürlich, wer gerettet wird.
Ground. Shaker. Isn't it possible the name was not given arbitrarily?
Ist es nicht möglich, dass der Name eine Bedeutung hat?
The point is, there's no reason to arbitrarily remove genetic traits.
Sie ziehen sich durchs ganze Schiff.
Not you, Henchman Arbitrarily Turning Knobs Making It Seem Like You're Doing Something.
Sie nicht, HandIanger, der wahllos an Knopfen dreht, damit es aussieht, aIs wurden Sie was tun.
Bears 24 hours arrest, arbitrarily... without consulting an attorney to leave... after assaulting her in the office.
Sie wagen es, sie 24 Stunden in U-Haft zu bringen, einfach so, ohne sie mit ihrem Anwalt reden zu lassen, nachdem Sie sie in ihrer Praxis angegriffen haben!

Nachrichten und Publizistik

Fourth, laws are often arbitrarily applied, and sharia (Islamic law) frequently takes precedence over civil legislation, resulting in widespread impunity for crimes of violence against women.
Viertens ist die grundsätzliche Anwendung von Gesetzen eine Ermessensfrage. Oft erhält die Scharia, das islamische Gesetz, Präferenz über die Zivilgesetzgebung, was zu einer Straffreiheit für Gewalttaten gegen Frauen führt.
The right not to be enslaved, not to be physically assaulted, not to be arbitrarily arrested, imprisoned, or executed?
Auf das Recht, nicht versklavt, körperlich angegriffen, willkürlich festgenommen, inhaftiert oder exekutiert zu werden?
After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13-year-old daughter without supervision or access to her parents.
Bei ihrer ersten Ankunft wurden Hadjiev und seine Frau mehrere Tage lang festgehalten, wodurch ihre 13-jährige Tochter unbeaufsichtigt und ohne Kontakt zu ihren Eltern zurückblieb.
A good doctor does not intervene arbitrarily in the body's processes, but only in cases where there is objective proof of a disease and an effective treatment can be prescribed.
Ein guter Arzt greift nicht willkürlich in die Körperfunktionen ein, sondern nur in Fällen, in denen eine Krankheit eindeutig festgestellt wurde und eine effektive Behandlung verschrieben werden kann.
This particular prediction cannot be tested (no observation could establish that the universe isat rest, even if it were), but it is impossible to change the equations of general relativity arbitrarily.
Diese spezielle Vorhersage kann nicht geprüft werden (keine Beobachtung kann feststellen, dass das Universum ruht, auch wenn es das tun sollte), aber die Gleichungen der allgemeinen Schwerkraft können nicht willkürlich geändert werden.
In a rational world, EU budget contributions would not be arbitrarily set, but would be automatically determined, say, as a fixed proportion of value-added tax (VAT) receipts.
In einer rationalen Welt würden die Beiträge zum EU-Haushalt nicht willkürlich festgelegt, sondern automatisch bestimmt werden, beispielsweise als fixer Anteil des Mehrwertsteueraufkommens.
In 2003, Rosneft became an oil giant by grabbing most of Yukos, after that oil firm's head and chief shareholder, Mikhail Khodorkovsky, was arbitrarily prosecuted and imprisoned for embezzlement and tax evasion.
Im Jahre 2003 wurde Rosneft zu einem Ölgiganten, indem es sich den größten Teil von Yukos einverleibte, nachdem dessen Leiter und Hauptaktionär Michail Chodorkowski willkürlich wegen Veruntreuung und Steuerhinterziehung angeklagt und inhaftiert wurde.
It only increased the opportunity for Ceausescu's clan and cronies to act arbitrarily, making the lives of most citizens hell.
Er hat lediglich die Möglichkeiten für Ceausescus Clan und seine Spießgesellen ausgedehnt, willkürlich zu handeln, was das Leben der meisten Bürger zur Hölle werden ließ.
The lesson in the open Kryvorizhstal auction is clear: if a president may not act willfully, arbitrarily, by personal prerogative, then no one may.
Die Lehre aus dem offenen Verkauf von Kryworischstal ist klar: Wenn der Präsident nicht willkürlich handeln und jemandem persönliche Vorrechte zugestehen darf, dann darf das niemand.

Suchen Sie vielleicht...?