Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wort Englisch

Bedeutung wort Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch wort?

wort

unfermented or fermenting malt usually used in combination: 'liverwort'; 'milkwort'; 'whorlywort'

Übersetzungen wort Übersetzung

Wie übersetze ich wort aus Englisch?

wort Englisch » Deutsch

Bierwürze Würze

Synonyme wort Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu wort?

Wort Deutsch

Übersetzungen wort ins Englische

Wie sagt man wort auf Englisch?

wort Deutsch » Englisch

keyword

Sätze wort ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wort nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
It's a word I'd like to find a replacement for.
Er hat sein Wort gebrochen.
He broke his word.
Ich gebe dir mein Wort.
I give you my word.
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.
You've left out a word in copying the textbook.
Dein Wort versetzt mich in Todesangst.
Your words make me fear for my life.
Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus.
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab.
The chairperson cut me short.
Ich räusperte mich, aber ich brachte kein Wort heraus.
I cleared my throat, but no words came.
Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
A bare word of criticism makes her nervous.
Er hat kein Wort gesagt.
He didn't say a word.
Er sagte kein Wort.
He didn't say a word.

Filmuntertitel

Du respektierst Sein Wort nicht. Deine Männer verbrennen unsere Häuser, töten unsere Kinder, vergewaltigen unsere Frauen und foltern unsere Anführer!
You didn't obey His word when you burned our houses, killed our children, raped our women and tortured our leaders!
Frankreich hat sein Wort gebrochen und ihn weiter gefangen gehalten.
Despite this promise, France kept him prisoner - all these years. - I know, I know.
Dein Wort in Gottes Ohren. Auf dass er gut und gerecht handle.
May God hear you. and inspire him truth and justice.
Ich erteile ihm das Wort.
I'll give him the floor.
Das weißt du. Der Koran ist das Buch der Gesetze, der Wissenschaft und der Medizin. Es ist das Wort Gottes.
The Koran is our civil code, our book of science and medicine, the Word of God.
Wenn der König Wort hält, gewinnen wir unsere Würde zurück.
If the King keeps his word, our dignity is restored.
Wir werden sehen, ob sie Wort halten.
Very well. Let's see if they keep their word.
Das Wort erklärt es doch.
Just what the word implies.
Van wird der Edelmann sein Wort halten.
When will a squire keep his word?
Aber du. ein Wort!
But you. one word!
Es ist Zeit, dass auch wir uns zu Wort melden.
The time has come for us to speak out.
Obwohl ich mein Wort gab, dich nie wieder zu sehen, muss ich.
Although I gave my word never to see you again I must.
Der Verteidiger hat das Wort.
Now for the defense.
Und kein Wort darüber zu irgendjemandem, nicht mal zu mir!
And not a word about this to anybody. Not even to me.

Nachrichten und Publizistik

Diese Haltung hat jedoch nicht verhindert, dass sich ein Phänomen ausbreitet, für das auch in anderen Sprachen ein deutsches Wort benutzt wird: Angst.
This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst.
In der internationalen Arena führte Eban seinen Schreibstift als Schwert und das gesprochene Wort als Lanze.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Soweit wir wissen, haben seine Führungsköpfe Wort gehalten.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Mit einem Wort: ja.
In a word, yes.
Arabische und muslimische Führer können ihr Teil beitragen, indem sie sich zu Wort melden, um die Vision des IS in Frage zu stellen und seinem Verhalten die Legitimation zu nehmen.
Pemimpin Arab dan Muslim dapat berperan dengan menyampaikan pesan untuk menantang visi ISIS dan mendelegitimasi perilaku mereka.
Es gibt nur ein Wort dafür: Geschlechtermord.
There's only one word for it: gendercide.
Zwar ließen die USA zunächst Vorsicht in Wort und Tat walten, begriffen aber rasch, dass die Aufstände den Willen des Volkes widerspiegelten und stellten sich auf die Seite der Demokratie.
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Aus Angst, nicht nur in die anti-israelische, sondern auch in die antisemitische Ecke gestellt zu werden, zögern dadurch auch die Freunde der Juden, sich zu Wort zu melden.
This makes their friends hesitate to speak up for fear of being painted into not just an anti-Israel, but also an anti-Semitic corner.
Man fragt sich, was ein gutes europäisches Wort für chutzpa wäre.
One wonders what a good European word for chutzpa would be.
Verstehen Sie mich nicht falsch: Ich will nicht der finanzpolitischen Verschwendung das Wort reden.
Don't get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy.
Chinas Verhalten wird zunehmend politischen Druck auf diejenigen in Europa und den USA ausüben, die sich über Chinas wirtschaftlichen Erfolg freuen und dem freien Handel das Wort reden.
Chinese behavior will put increasing political pressure on those of us in Europe and the US who are delighted about China's economic success and who argue for free trade.
Aber die Kommission kann sich zu Wort melden, um die Menschen hinter sich zu scharen, und es ist ihr Schweigen, das man Barroso und seinen Mitkommissaren zum Vorwurf macht.
But the Commission does have a voice with which to rally people, and it is for their silence that Barroso and his fellow commissioners are being rebuked.
Ich will damit nicht der Abkehr vom Kapitalismus im Gesundheitswesen das Wort reden, möchte jedoch warnen, dass die Unterstützung für diesen brüchig werden wird - und zwar deutlich brüchiger, als es etwa heute bei der Globalisierung der Fall ist.
I am not arguing against healthcare capitalism, but warning that support will become fragile, far more so than for, say, globalization nowadays.
Doch wäre es ein Fehler, der konservativen Darstellung das letzte Wort zuzugestehen.
But it would be a mistake to accept the Conservative narrative as the last word.

Suchen Sie vielleicht...?