Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wille Deutsch

Übersetzungen Wille ins Englische

Wie sagt man Wille auf Englisch?

Sätze Wille ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wille nach Englisch?

Einfache Sätze

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Where there's a will, there's a way.
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Sein Wille wurde auf seinen jüngeren Bruder übertragen.
His will was transmitted to his younger brother.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Where there is a will, there is a way.
Gottes Wille zuerst.
God's will first.
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Though strength fails, the will's to be praised.
Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Nothing in the world is stronger than the will to survive.
Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
Einem Menschen, der nicht auffallen will, fällt bald nichts mehr auf. Der entsetzliche Wille zur Selbstaufgabe lässt das Selbst nicht aufkommen.
A man who does not want to be noticed soon does nothing remarkable. The terrible will for self-abandonment keeps the self from ever emerging.
Das war der Wille Gottes.
It was God's will.

Filmuntertitel

Bald geht Allahs Wille in Erfüllung!
Allah's will is about to be fulfilled.
Dies ist Allahs Wille!
Such is Allah's will!
Bald wird sich Allahs Wille erfüllen.
Allah's will shall soon be fulfilled.
Wo ein Wille ist, ist ein Weg.
Humph. You ought to know by now there's always a way.
Unserer Wille - Unsere Kraft.
Our will - our strength.
Gottes Wille?
In the name of God?!
Ist es Euer eigener freier Wille, dass ihr damit Euren Bruder, Richard Löwenherz, absetzt?
Is it of your own free will that you thus depose your brother Richard the Lion-Heart of England?
Vater Unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme, Dein Wille geschehe.
Father which art in heaven, hallowed be thy name thy kingdom come, thy will be done, as in heaven, so in earth.
Es war Vaters Wille.
It's for you. Pa'd want you to have it.
Und wenn sie ihre Stimmen dagegen erheben, beschwichtigt ihr sie, indem ihr sagt, ihr Leid sei Gottes Wille.
And if they try and raise their voices against it, you calm them by telling them their suffering is the will of God.
Als ihnen das misslang, versuchten sie uns zur Umkehr zu bewegen, aber unser Wille war stärker als die Gewalt der Berge.
When that attempt failed they tried to convince us to return home, but our will was stronger than the power of the mountains.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden.
Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Vater, ihr letzter Wille war, dass du glücklich sein sollst. Ich versprach ihr, ich würde mich darum kümmern.
Father, her last thought was that you should be happy, and I promised her I'd see to it.
Dies ist Gottes Wille, meine Kinder.
This is God's will, my children.

Nachrichten und Publizistik

Derartige Großprojekte können verwirklicht werden, wenn der entsprechende politische Wille vorhanden ist und auch durchgesetzt werden kann.
Such a grand project can be achieved if the political will exists and asserts itself.
Was uns noch fehlt, ist nicht die Analyse, sondern der organisatorische und politische Wille, die Lösung umzusetzen.
What we lack now is not analysis, but the organizational and political will to do so.
Ebenso problematisch ist, dass den MDGs implizit die Annahme zugrunde liegt, wir wüssten, wie man Entwicklungsziele erreicht, und nur Ressourcen und der politische Wille würden fehlen.
Equally problematic, the MDGs implicitly assume that we know how to achieve development targets, and that only resources and political will are missing.
Hinter all diesem stand der Wille zur Entwicklung - die Suche nach Perfektion durch Experimente.
Underlying it all was a willingness to evolve - a drive for perfection through experimentation.
Im Irak könnte die Demokratie Einzug halten und der Wille der Bevölkerung wird es sein, die Plünderungen der natürlichen Ressourcen ihres Landes durch die amerikanischen Günstlingskapitalisten zu stoppen.
Democracy may come to Iraq, and the will of the people will be to stop the plunder of their country's natural resources by US crony capitalists.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg: Das scheint sogar in der von einer tiefen Spaltung geprägten politischen Atmosphäre Amerikas zu gelten.
Even in America's highly divisive political atmosphere, it seems, where there is a will, there is a way.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
Indeed, experience gives little reason to presume that a modern way of speaking, willingness to liberalize the economy, and an urge for technological development automatically translates into a democratic opening.
Obwohl die Menschen vielleicht andere Dinge bewundern mögen, handeln sie, als wären sie zum größten Teil zufrieden mit dem, was sie bereits haben, und ihnen fehlt der Wille, wirkliche Veränderungen in Betracht zu ziehen.
Even though people may admire other things, they act as if they are mostly happy enough with whatever they already have, and lack the will to consider real change.
Kompetenz ist viel leichter zu gewährleisten als Wille.
Capacity is much easier to provide than will.
Der gute Wille ist enorm.
There is enormous good will to do so.
Um das zu verhindern, ist politischer Wille notwendig, insbesondere innerhalb der EU, die allzu oft scheinbar lieber eine neutrale Rolle einnimmt.
Preventing this requires political will, especially within the EU, which all too often seems to favor playing a neutral role.
Und selbst wenn der politische Wille zur Einleitung von Strukturreformen ganz plötzlich zunehmen sollte - was eine zweifelhafte Annahme ist -, würden daraus resultierende Produktivitätssteigerungen erst mit großem zeitlichen Abstand wirksam werden.
Moreover, even if the political will to launch third-arrow structural reforms were suddenly to strengthen - a dubious proposition - any productivity payback would most likely take a long time to materialize.
Für eine bahnbrechende Lösung ist erheblicher politischer Wille nötig, und die europäischen Politiker müssen zeigen, dass sie wissen, was getan werden muss.
A game-changing solution presupposes substantial political will; it is essential that European leaders show that they know what needs to be done.
Sicher war es nicht unbedingt der Wille Tudjmans, als ein zweiter Tito, der das unabhängige Kroatien beherrscht, darzustehen, aber er selbst tat herzlich wenig gegen diese Einschätzung.
Tudjman probably did not wish to be independent Croatia's Tito clone, but he could not help himself.

Suchen Sie vielleicht...?