Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ursache Deutsch

Übersetzungen Ursache ins Englische

Wie sagt man Ursache auf Englisch?

Sätze Ursache ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ursache nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
The cause of the fire is not known.
Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
The cause of the fire is not known.
Die Ursache des Brandes war sein Zigarettenstummel.
The cause of the fire was his cigarette butt.
Die Ursache des Brandes war bekannt.
The cause of the fire was known.
Wir wissen sehr wenig über die Ursache dieser Krankheit.
We know very little about the cause of this disease.
Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?
What is the real cause of this tragedy?
Keine Ursache.
Don't mention it.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
The police are investigating the cause of the accident.
Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
At present, the cause of the disease is unknown.
Die Ursache für den Unfall ist uns nicht bekannt.
The cause of the accident is not known to us.
Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.
The cause of the accident is unknown.
Gott ist die Ursache aller Dinge.
God is the cause of all things.
Sage mir die Ursache ihrer Abwesenheit!
Tell me the reason why they are absent.
Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
The root of the problem is a lack of communication between departments.

Filmuntertitel

Keine Ursache.
Oh, it's nothing.
Man hat den Eindruck, dass seine Liebe vorübergehend sein gestörtes Verhalten im Zaum hält, dessen Ursache das Monokain ist.
You have the feeling that his love for Flora has temporarily held in check his maniacal behaviour from the effects of the monocane drug.
Keine Ursache.
Don't mention it. - Do you like your milk now?
Keine Ursache, aber heute ist ein außergewöhnlicher Tag.
You'll oblige me by removing your own unsavory person From my immediate vicinity.
Keine Ursache, Caplain.
Yes, Sir.
Keine Ursache.
Not at all.
Keine Ursache, Bob.
Oh, don't mention it, Bob.
Keine Ursache, kommen Sie vorbei, wann immer Sie wollen!
Don't mention it. Drop around any time.
Kommt auf die Art der Kopfschmerzen an, auf die Ursache.
It all depends what kind of headache it is, the cause.
Keine Ursache.
I fell asleep. You're forgiven.
Keine Ursache, Sir Ronald.
Not at all, Sir Ronald.
Keine Ursache.
It's nothing.
Keine Ursache.
It's nothing at all.
Keine Ursache!
You're welcome!

Nachrichten und Publizistik

Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Durch induktive Schlussfolgerungen schließen wir die Prinzipien aus der Ursache und den Folgen.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Abduktive Schlussfolgerungen sind pragmatisch und ergebnisorientiert, leiten die Regel her und identifizieren die Ursache.
Abductive inference is pragmatic, looking only at outcomes, guessing at the rule, and identifying the cause.
CHICAGO - Die industrialisierten Demokratien der Welt befinden sich in der Krise, und zur Erklärung ihrer Ursache - und angemessener Gegenmaßnahmen - sind zwei unterschiedliche Geschichten im Umlauf.
CHICAGO - With the world's industrial democracies in crisis, two competing narratives of its sources - and appropriate remedies - are emerging.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays.
Doch müssen auch kulturelle Fragen angesprochen werden, da Geschlechterdiskriminierung die wichtigste Ursache für die Müttersterblichkeit ist.
But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während das Übermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2-Zieles war.
Because of broad European skepticism about fracking, there is no gas miracle in the EU, while the abundance of heavily subsidized renewables has caused over-achievement of the CO2 target.
Die unangenehme Wahrheit ist, dass die eigentliche Ursache dafür in der indischen Kultur und Tradition selbst liegen könnte.
However discomfiting a possibility, the real culprit might be Indian culture and tradition itself.
LONDON - Die Alzheimer-Krankheit ist die bei weitem häufigste Ursache für Demenz und international eine der meistgefürchteten Krankheiten.
LONDON - Alzheimer's disease is by far the most common cause of dementia and one of the world's most feared disorders.
Die Ursache hierfür ist kein Geheimnis.
The cause is no secret.
Die Ursache der heutigen Haushaltsprobleme der USA liegt in jahrelangen ungedeckten Ausgaben.
America's current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending.
Laut Menschen wie John McCain liegt die Ursache in der Gier und Korruption an der Wall Street.
The fundamental cause, according to the likes of John McCain, was greed and corruption on Wall Street.
Erst kürzlich hat man sie als Ursache mehrerer Infektionskrankheiten wie Rinderwahnsinn und der Creutzfeld-Jakob-Krankheit identifiziert. Prionen entfalten ihre tödliche Wirkung, indem sie gesunde Hirnzellen verdrängen.
They have only recently been recognized as the cause of several infectious diseases, including mad cow disease and Creutzfeldt-Jakob Disease, which kill by crowding out healthy brain cells.
Man würde erwarten, dass medizinische Zentren und Kliniken die Ursache von Krankheiten bei einer großen Anzahl von Patienten überprüfen, auch in jenen Fällen, wo die Symptomatik nicht außergewöhnlich scheint.
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common.

Suchen Sie vielleicht...?