Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

occasion Englisch

Bedeutung occasion Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch occasion?
In einfachem Englisch erklärt

occasion

An occasion is a particular time. Often she had to rush home on occasions when she might have preferred to stay out. He met her on several occasions while a student in Germany. An occasion is a good time to do something. The visit to Ottawa was a good occasion for us to get together. An occasion is a special time or event. Nov 12 is a happy occasion. It is my 25th wedding anniversary. a good opportunity or chance

occasion

If mathx/math occasions mathy/math, mathx/math causes mathy/math. Now we come to the problems that have occasioned this meeting.

occasion

(= juncture) an event that occurs at a critical time at such junctures he always had an impulse to leave it was needed only on special occasions Funktion, Feier, Festveranstaltung (= affair, function, social function) a vaguely specified social event the party was quite an affair an occasion arranged to honor the president a seemingly endless round of social functions reason there was no occasion for complaint give occasion to Gelegenheit an opportunity to do something there was never an occasion for her to demonstrate her skill the time of a particular event on the occasion of his 60th birthday

Übersetzungen occasion Übersetzung

Wie übersetze ich occasion aus Englisch?

Synonyme occasion Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu occasion?

Konjugation occasion Konjugation

Wie konjugiert man occasion in Englisch?

occasion · Verb

Sätze occasion Beispielsätze

Wie benutze ich occasion in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Your dress is unsuitable for the occasion.
Deine Kleidung ist unpassend für diesen Anlass.
I meet him on occasion at the club.
Ich treffe ihn ab und zu im Club.
I meet him on occasion at the club.
Ich treffe ihn gelegentlich im Klub.
Let's reserve that for another occasion.
Heben wir uns das für eine andere Gelegenheit auf!
The occasion demands a cool head.
Die Angelegenheit erfordert einen kühlen Kopf.
Please allow me to say a few words on this occasion.
Bitte gestatten Sie mir, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
Please allow me to say a few words on this occasion.
Bitte erlaubt mir, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
Please allow me to say a few words on this occasion.
Erlaube mir bitte, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
I never have had occasion to use it.
Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
We see them on occasion.
Wir sehen sie gelegentlich.
We meet him on occasion at the club.
Wir treffen ihn ab und zu im Club.
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
Ich werde dich ihm bei geeigneter Gelegenheit vorstellen.
His speech was suitable for the occasion.
Seine Sprache war dem Anlaß angemessen.
His speech was suitable for the occasion.
Seine Ausdrucksweise war dem Anlaß angemessen.

Filmuntertitel

Tonight I have reserved for a very special occasion.
Heute Abend ist für einen ganz besonderen Anlass reserviert.
Don't worry, I won't have much occasion to.
Keine Sorge, wirst ihn kaum zu hören kriegen.
Something hell probably have occasion to regret.
Etwas, das zu bereuen er wahrscheinlich bald Gelegenheit hat.
Sorry. I don't seem to recall the occasion.
Sie müssen sich irren, Ihr Gesicht ist mir unbekannt.
Fulton recalled that on at least one occasion either the air supply developed a problem, or the summer heat along with the units lighting the set. In any case, something. The double was overcome and he fainted mid-scene.
Fulton erinnerte sich, dass mindestens einmal ein Problem mit der Luftzufuhr oder die sommerlichen Temperaturen und die Beleuchtung dazu führten, dass das Double mitten in einer Szene in Ohnmacht fiel.
But tomorrow. when this great hall is filled with the pride of your realm. you will meet the occasion.
Aber morgen, wenn diese Halle mit dem Stolz Eures Königreiches gefüllt ist, erkennt Ihr den Moment.
Yes, but on this occasion, there's no gold to be got.
Ja, aber hierbei geht es um kein Gold.
While it is regrettable, we must remember that the treaty by which your foster father received annually a sum of money from my government for his extraordinary services ceased automatically to exist on the occasion of his death.
Das ist bedauerlich, aber vergessen wir nicht, dass der Vertrag, dank dem ihr verslorbener Stiefvaler für seine Verdienste um die Krone von meiner Regierung subventioniert wurde, mil seinem Tod automalisch erloschen isl.
A trial for murder is the most solemn occasion upon which men can be called to perform a public duty.
Die Bürger haben die Pflicht, nach bestem Wissen und Gewissen über Leben und Tod zu entscheiden.
And now, children, on this happy occasion I ask you all to rise and drink a toast to the happiness of this family.
Und nun meine Kinder, zu diesem herrlichen Anlass möchte ich, dass ihr euer Glas erhebt und auf unsere glückliche Familie trinkt.
Your Excellency, on this occasion. - Yes?
Exzellenz, bei dieser Gelegenheit.
Some special occasion.
Hin und wieder.
I think the occasion calls for a celebration.
Das muss gefeiert werden!
But on this occasion, what can I do that would please you?
Nur wollen Sie mir sagen, wie ich Ihnen behilflich sein kann?

Nachrichten und Publizistik

Some leaders, such as Nelson Mandela, rise to the historic occasion, against all odds.
Manche Führer, wie Nelson Mandela, wachsen trotz aller Widrigkeiten an den historischen Gegebenheiten.
World leaders may have already reserved some days in August 2014 to mark the occasion.
Vielleicht haben die Spitzenpolitiker der Welt sich bereits ein paar Tage im August 2014 reserviert, um den Anlass zu begehen.
We held a prestigious Panel at Davos with these leaders in January 2011, where, on the occasion of our Interim Report, we gave full-throated support to concluding Doha.
Gemeinsam mit diesen Staatsführern hielten wir im Januar 2011 ein renommiertes Forum in Davos ab, wo wir im Zuge unseres Zwischenberichts eindeutig dafür eintraten, Doha fortzuführen.
Statements by Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan and others on the occasion of Arafat's death have been forceful in demanding a speedy and long overdue resolution of the conflict.
Erklärungen von Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan und anderen anlässlich Arafats Todes haben nachdrücklich die zügige und lange überfällige Lösung des Konflikts gefordert.
More importantly, October will mark the 60th anniversary of the founding of the Peoples' Republic of China, an occasion that the Party will commemorate in grand style.
Noch bedeutungsvoller wird der 60. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China im Oktober sein, den die Partei mit großem Aufwand begehen wird.
Nonetheless, the BRICS have acted in concert on more than one occasion.
Und trotzdem haben die BRICS mehr als einmal gemeinsam gehandelt.
The occasion was solemn and charged with symbolism.
Der Anlass war feierlich und voller Symbolkraft.
The US delegation, instead, was headed by Robert Zoellick, the US Trade Representative, who, despite being a member of the cabinet, lacked the political stature for which the occasion called.
Stattdessen wurde die US-Delegation von Robert Zoellick angeführt, dem US-Handelsvertreter, dem, obwohl er Kabinettsmitglied war, das politische Format fehlte, das dem Anlass entsprochen hätte.
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
Die Notlage nach dem Scheitern von Lehman Brothers wäre ein offensichtlicher Einsatzfall gewesen.
Let's hope that on this occasion in international diplomacy, the only thing that disappears are the massive global trade imbalances, and not the leaders and institutions that are supposed to deal with them.
Hoffen wir also, dass diesmal nur die massiven Handelsungleichgewichte verschwinden und nicht die Führungspersönlichkeiten und Institutionen, deren Aufgabe es eigentlich ist, diese Ungleichgewichte zu bewältigen.
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China.
In Großbritannien wurde der diplomatische Zwist von der britischen Presse genutzt, um Kritikern eine Plattform zu geben, die glauben, dass die Regierung eine entschiedenere Haltung gegenüber China einnehmen sollte.
It is not that Tudjman, on occasion, did not prove useful - the Croatian army's blitzkreig in 1995 led to Dayton - but ultimately his arrogance galled more than his cooperation helped.
Es ist nicht so, dass Tudjman nicht gelegentlich bewiesen hätte, dass er nutzvoll sein konnte: der Blitzkrieg der kroatischen Armee 1995 führte ja immerhin zum Dayton-Abkommen. Am Ende aber verärgerte seine Arroganz mehr als seine Kooperation half.
US President Barack Obama correctly argues that this is an occasion to set the rules for trade and investment in the twenty-first century.
US-Präsident Barack Obama behauptet zu Recht, dass sich mit diesem Abkommen eine Gelegenheit bietet, die Regeln für Handel und Investitionen im einundzwanzigsten Jahrhundert festzulegen.
The ideals he expressed are lofty; he himself fell short of them on more than one occasion.
Die von ihm propagierten Ideale sind hochfliegend und er selbst wurde diesen hohen Ansprüchen öfter als einmal nicht gerecht.

Suchen Sie vielleicht...?