Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Misere Deutsch

Übersetzungen Misere ins Englische

Wie sagt man Misere auf Englisch?

Sätze Misere ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Misere nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Leben ist eine große Misere.
Life is a great misery.

Filmuntertitel

Die meisten stecken in einer Misere und wollen immer nur ihre Juwelen verkaufen.
Everybody talking shop, always trying to sell jewelry.
Sie ist viel zu lang, aber Sie kennen ja meine finanzielle Misere.
They certainly don't match, and they are very much too long, but you see. Well, you know my financial situation.
Wie konntest du nur in diese furchtbare Misere geraten?
How could you have got yourself In this awful mess?
Ich wette, Sie sind der neue Assistent, derjenige, der St. Dominic aus der finanziellen Misere hilft.
I'll bet you're the new assistant. the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble.
Und ich wette, Sie sind derjenige, der für Misere und Kredit verantwortlich ist.
And I'll bet you're all the trouble. I'll wager you're the man with the mortgage.
Das ist unsere Misere und unser Charme.
Therein lies our misery and our charm.
Sie setzen also eine Misere voraus, Sir?
You are presupposing a calamity, sir?
Wir haben nicht daran gedacht, in so einer Misere zu enden.
I didn't expect it to end up like this. But I don't mind.
Es zögert die Misere nur hinaus.
It'll only prolong the agony.
Es musste doch eine Lösung für ihre Misere geben.
There had to be some solution to her dilemma.
Es ist eine ewige Misere.
It's an eternal suffering.
Misere, misere, misere.
Misere, misere, misere.
Misere, misere, misere.
Misere, misere, misere.
Misere, misere, misere.
Misere, misere, misere.

Nachrichten und Publizistik

Es ist an der Zeit, den Eiertanz um die Verantwortung der ärmsten Länder zu beenden, selbst etwas Entscheidendes gegen ihre Misere zu unternehmen: nämlich die Frauen zu emanzipieren.
It is time to stop tiptoeing around the poorest countries' responsibility to do something essential about their own plight: emancipate their women.
Einige werden wie gewöhnlich behaupten, dass der arabisch-israelische Konflikt an der Wurzel der Probleme zwischen dem Islam und dem Westen liegt und eine Lösung der Misere der Palästinenser enorm zu einer Verbesserung der Beziehungen beitragen wird.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Aber die Timoschenko-Affäre ist kein Einzelfall und ein Anzeichen für eine tiefere Misere.
But, far from this being a one-off case, the Tymoshenko affair exposes a deeper malaise.
Die Misere Argentiniens greift jedoch noch tiefer.
But Argentina's woes go deeper.
Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können.
The size of the calamity raises the question of whether small countries can really afford bank bailouts.
Das Letzte, was Bushs Republikaner wollen, ist, als gleichgültig gegenüber der Misere der Mittelschicht zu erscheinen.
The last thing that Bush's Republicans want is to appear indifferent to the plight of the middle classes.
Dies ist ein Teil der Misere, die sich die Makroökonomie selbst eingebrockt hat.
This is part of the mess into which macroeconomics has gotten itself.
Dabei handelt es sich in allen Fällen um Variationen des gleichen dissonanten Themas: ein nationalistischer Politiker kommt an die Macht, wenn die wirtschaftliche Misere einer chronischen säkularen Stagnation weicht.
All are variations on the same discordant theme: a nationalist leader comes to power when economic malaise gives way to chronic and secular stagnation.
Sollte die wirtschaftliche Misere chronische Ausmaße annehmen und Beschäftigung sowie Löhne nicht bald steigen, könnten populistische Parteien in vielen europäischen Ländern nach der Macht greifen.
If economic malaise becomes chronic, and employment and wages do not rise soon, populist parties may come closer to power in more European countries.
Aber die Erinnerung an die Misere der europäischen Juden in den 1930er-Jahren sollte uns zwingen, die Gleichgültigkeit gegenüber dem Schicksal jener Menschen abzulegen, für die es sonst keinen anderen Ausweg gibt.
But recalling the plight of Europe's Jews in the 1930s should compel us to reject indifference to the fate of those with nowhere else to turn.
Letzten Endes wurde den westlichen Banken, trotz aller Warnungen vor ihrer überhöhten Risikobereitschaft, teilweise aus der Misere geholfen, in die sie ihre schlechten Investitionen gebracht hatten.
Finally, despite all the warnings about moral hazard, Western banks have been partly bailed out of their bad investments.
Aufstrebende Märkte wurden am Anfang nur dann von der Misere berührt, wenn ausländische Investoren anfingen, ihr Geld abzuziehen.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money.
Die derzeitige Misere in Griechenland, unter anderem der massive Anstieg der Schuldenquote, ist in erster Linie auf die verfehlten Programme der Troika zurückzuführen, die Griechenland aufgedrängt worden sind.
Indeed, Greece's current plight, including the massive run-up in the debt ratio, is largely the fault of the misguided troika programs foisted on it.
In der Tat hätte dies dem Fonds eine Gelegenheit gegeben, seine Komplizenschaft bei der gläubigerdominierten, durch Sparmaßnahmen verdorbenen Misere wieder gut zu machen, der Griechenland während der letzten fünf Jahre ausgesetzt war.
Indeed, it would have afforded the Fund an opportunity to atone for its complicity in the creditor-driven, austerity-addled misery to which Greeks have been subject for the last five years.

Suchen Sie vielleicht...?