Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kommando Deutsch

Übersetzungen Kommando ins Tschechische

Wie sagt man Kommando auf Tschechisch?

Kommando Deutsch » Tschechisch

rozkaz příkaz povel velitelství velení komando

Sätze Kommando ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kommando nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Thompson, du übernimmst hier das Kommando.
Hej, Thompsone! - Jo. Budeš tu vybírat poplatky.
Das Kommando wird die Signalnummer 00 tragen.
Rozkaz bude obsahovat číslo 00.
Der Generalstab hat das Kommando für die Republik.
Generální štáb velí Republice.
Hier habe ich das Kommando und niemand sonst.
V těchhle horách rozkazuju . Nikdo jiný.
Glaubst du etwa, du hast hier noch das Kommando?
Myslíš, že tu pořád ještě rozkazuješ ty?
Hier hat nur einer das Kommando, und zwar ich.
Teď tady rozkazuju .
Verstehst du nun, wer das Kommando hat?
víš kdo tu poroučí?
Ich habe das Kommando.
No, ! - Ne!
Ich habe das Kommando.
tady velím.
Also gut, du hast das Kommando.
Dobře. Ty tu velíš.
Und wenn du willst, kann er auch das Kommando haben.
A pokud chceš, on může velet taky.
Wenn du eine Frau bist und das Kommando hast, bring uns was zu essen.
A teď, pokud jsi kromě velitele i žena, dej nám něco k jídlu.
Kümmer dich nicht um die Frau, du weißt, wer das Kommando hat.
Nevšímej si ženské. Ty víš kdo tady velí.
Das Kommando zu führen, wenn es schneit?
Jak se ti líbí velet když sněží?

Nachrichten und Publizistik

Zur Verknüpfung all dieser nationalen Assets hat die NATO ein technologisch fortschrittliches, auf dem Luftwaffenstützpunkt Ramstein in Deutschland stationiertes Kommando- und Kontrollsystem entwickelt und ist dabei, dieses auszuweiten.
K propojení všech těchto národních přínosů NATO vyvinulo a rozšiřuje technicky vyspělý systém velení a řízení se sídlem na letecké základně Ramstein v Německu.
In den 1960er Jahren entschied Frankreich, aus dem integrierten NATO-Kommando auszuscheiden und ersuchte die NATO-Truppen, sein Territorium zu verlassen.
V 60. letech se Francie rozhodla vymanit se z integrovaného velení NATO a vyzvala alianční jednotky, aby opustily její území.
Am 31. Mai wurde Al Amara, 160 Kilometer nördlich von Basra am Tigris gelegen, von 11.000 Mann unter dem Kommando von General Charles Townshend eingenommen.
Dne 31. května 11 tisíc vojáků pod velením generála Charlese Townshenda obsadilo město Almara na řece Tigris, 100 mil severně.
Vier Tage lang gab es einfach keine eindeutige Kommando- und Kontrollzentrale.
Plné čtyři dny neexistovalo žádné jasné centrum velení a kontroly.
Unabhängig hiervon jedoch gilt: Als Minister ist er letztendlich und in einzigartiger Weise verantwortlich für das, was unter seinem Kommando geschieht.
tak či onak, ministr nese hlavní a výhradní odpovědnost za to, co se pod jeho velením odehrálo.
Der aktuelle Testfall ist die Situation in der Region Darfur im Sudan, wo Diplomaten bemüht sind, eine unter dem gemeinsamen Kommando von UNO und Afrikanischer Union stehende Friedenstruppe aufzustellen.
Současným lakmusovým papírkem je situace v súdánském Dárfúru, kde se diplomaté snaží zřídit společný mírový sbor OSN a Africké unie.
Nachdem Osttimor von Indonesien unabhängig geworden war, garantierte Australien zunächst seine Sicherheit und akzeptierte später, dass es weiterhin eine zentrale Rolle spielen sollte, allerdings innerhalb eines UN-Gefüges und unter UN-Kommando.
Poté, co Východní Timor získal nezávislost na Indonésii, ručila za jeho bezpečnost zpočátku Austrálie, která později akceptovala, že by měla i nadále hrát významnou roli, ale v rámci a pod velením OSN.
Lange vor der Zerstörung von Hiroshima and Nagasaki legte die amerikanische Luftwaffe unter dem Kommando von General Curtis LeMay jede größere japanische Stadt mit Feuerbomben in Schutt und Asche.
Dlouho před zničením Hirošimy a Nagasaki se americkému letectvu pod velením generála Curtise LeMaye podařilo vypálit všechna velká japonská města na uhel zápalnými bombami.
Es gibt Spekulationen, dass IRGC-Kommando oder Marine auf eigene Rechnung handelten und dabei gegen ein sich zufällig bietendes lokales Ziel vorgingen.
Někteří lidé spekulovali, že šlo o nezávislou akci ze strany velení IRGC nebo námořnictva, které reagovalo na nabízející se lokální příležitost.
Assad mit allen Mitteln daran zu hindern, seine Tötungsmaschinerie einzusetzen, einschließlich gezielter Angriffe auf seine Luftwaffe und Kommando- und Kontrollzentren, ist die einzige Möglichkeit, das Blutvergießen in Syrien zu beenden.
Jediným způsobem, jak ukončit krveprolití v Sýrii, je zabránit Asadovi ve využívání vražedné mašinerie, a to veškerými prostředky včetně cílených úderů na centra jeho leteckých sil a velení.
In der Nähe von Tel Aviv - im benachbarten Jaffa - übernahm eine konkurrierende Miliz unter Hassan Salameh das Kommando.
Nedaleko od Tel Avivu, v přilehlém Jafu, převzala kontrolu znesvářená milice vedená Hasanem Salaméhem.
Heutzutage stellt das Machtgerüst selbst - die altmodische Parteihierarchie, die das Kommando über den Staat oder die Stadt übernimmt - eine Art Missbrauch dar.
Rámec samotné moci - staromódní stranické hierarchie, která přebírá velení nad státem či obcí - je jistým druhem zneužívání.
Generalleutnant Alexander Rukshin, Chef der Haupteinsatzleitung des Generalstabs, sprach über die Notwendigkeit Kommando- und Kontrollsysteme in Vorbereitung auf einen solchen Krieg zu modernisieren.
Genpor. Alexander Ruksin, velitel hlavního operačního ředitelství generálního stábu, hovořil o potřebě modernizace velení a kontrolních systémů jako o přípravě na takovou válku.
Das Kommando hatte ein von den USA ernannter Verwalter, der bald alle bestehenden Sicherheits-, Militär- und Medieninstitutionen zerstörte.
Označili Irák za okupovanou zemi a USA jmenovaly v zemi správce, který se záhy rozhodl rozpustit všechny existující bezpečnostní, vojenské a mediální instituce.

Suchen Sie vielleicht...?