Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Grundsatz Deutsch

Übersetzungen Grundsatz ins Englische

Wie sagt man Grundsatz auf Englisch?

Sätze Grundsatz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Grundsatz nach Englisch?

Einfache Sätze

Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.
Our policy is to build for the future, not the past.
Das stimmt nicht mit meinem Grundsatz überein.
That doesn't accord with my principle.
Unser Grundsatz ist es, den Kunden zufriedenzustellen.
Our policy is to satisfy our customers.
Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.
Always act in such a way that you can also will that the maxim of your action should become a universal law.
Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.
Always act in such a way that you would be willing for it to become a general law that everyone else should do the same in the same situation.
Ein wichtiger Grundsatz des Internets ist die Netzneutralität.
An important principle of the Internet is the network neutrality.

Filmuntertitel

Ein guter Grundsatz!
A splendid principle!
Aber der Grundsatz des Hauses verbietet es, diese in Filmen zu zeigen.
But it's policy not to mention them on our programs.
Ich habe einen Grundsatz, Armstrong.
Armstrong. I have a rule.
Vor 87 Jahren. gründeten unsere Väter auf diesem Kontinent. eine neue Nation, in Freiheit empfangen. und dem Grundsatz geweiht. dass alle Menschen gleich geschaffen sind.
Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Ein Grundsatz vulkanischer Philosophie.
It is basic to the Vulcan philosophy, sir.
Ich habe den Grundsatz, die engagiertesten Polizisten voranzubringen, und genau wie Sie, möchte ich Barnero rächen.
I've got a policy of pushing forward the most dedicated officers, and just like you, I want to avenge Barnero.
Trotz diesem Grundsatz habe ich nichts gegen Sammlungen.
Now, with that in mind, I'm not against collecting stuff.
Dann hast du einen Grundsatz, den andere nicht haben.
So you got a rule that somebody else don't.
Es wurde auf dem Grundsatz gegründet, dass alle Menschen gleich sind und die Rechte aller geschmälert werden, wenn die Rechte von einem Menschen in Gefahr sind.
It was founded on the principle that men are created equal and that the rights of every man are diminished when the rights of one man are threatened.
Mein Grundsatz: Erst gut planen, dann handeln.
Have you already bought them?
Das ist ein Grundsatz.
It's absolutely fundamental.
Um das, was Sie immer bezeichnen als politischen Grundsatz, Minister.
Principle? What you used to tell me politics was about.
Es war schon immer mein Grundsatz, selbst als ein kleiner Junge am Hof von Weiß enfels, niemals absichtlich in Gegenwart von Damen zu furzen.
It was always my policy, even as a small boy at court in Weissenfels, never to wilfully fart in front of ladies.
Es war immer mein Grundsatz, sogar als ein.
It has always been my policy, even as a.

Nachrichten und Publizistik

Ein Erstschlag mit Atomwaffen seitens der USA sollte undenkbar sein. Die Reaktion auf einen nichtnuklearen Angriff mit Atomwaffen verletzt einen zentralen Grundsatz der Prinzipien gerechter Kriegsführung und der militärischen Tradition der USA.
A first-use of nuclear weapons by the US should be unthinkable, and responding to a non-nuclear attack with nuclear weapons violates a central tenet of just war and US military tradition.
Dies entspricht dem Grundsatz, dass es keinen sicheren Hafen für diejenigen geben soll, die derartige Verbrechen begehen.
This is consistent with the principle that there should be no safe haven for those who commit such crimes.
Der erste Grundsatz makroökonomischer Politik ist daher, dass - weil nur der Staat die in einer Depression in unzureichender Menge vorhandenen hochwertigen Finanzwerte schaffen kann - es Aufgabe der Regierung ist, das zu tun.
Thus, the first principle of macroeconomic policy is that because only the government can create the investment-grade financial assets that are in short supply in a depression, it is the government's task to do so.
Der Grundsatz niemals mit Terroristen zu verhandeln, ist ein Maßstab, der nicht auf Staatsebene angewendet werden kann, wenn Hunderttausende Leben auf dem Spiel stehen.
The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.
Von diesem Grundsatz ließen wir uns während der Krise von 2005 leiten.
That principle guided us through the 2005 crisis.
Trotz des Schreckens und der Wut, die wir angesichts der Angriffe auf Charlie Hebdo empfinden, müssen wir alle an diesem Grundsatz festhalten, denn eine Beschränkung der Redefreiheit würde unsere eigenen Gesellschaften schwächen.
Despite the horror and anger we feel at the attacks on Charlie Hebdo, we must all hold fast to that principle, because to limit freedom of expression would be to weaken our own societies.
Mit der Behebung wirtschaftlicher Instabilität durch eine konsumorientierte Neuausrichtung und der Abwehr politischer Instabilität durch die Absetzung von Bo wurde Stabilität von einem Risikofaktor zu einem eisernen Grundsatz.
By addressing economic instability through pro-consumption rebalancing, and political instability by removing Bo, stability has gone from a risk factor to an ironclad commitment.
Gemäß diesem Grundsatz sollen das kapitalistische System, die Rechtsstaatlichkeit und die Freiheiten und Lebensweise der Bevölkerung von Hongkong erhalten werden.
Under this policy, Hong Kong's capitalist system, the rule of law, and its people's freedoms and way of life were to be preserved.
Natürlich kann Dengs Grundsatz nur funktionieren, wenn Beijing dies will.
Of course, Deng's policy can work only if Beijing wants it to work.
Trotzdem kann uns der Grundsatz, dass Einsätze zulässig sind, bei denen absehbar ist, dass unschuldige Menschen getötet werden, in der Folge dahin bringen, dass wir den Tod der Opfer leichter nehmen, als wir sollten.
Nevertheless, the doctrine that it is acceptable to take actions that will foreseeably kill innocent people can have the effect of leading us to treat more lightly than we should the deaths of those killed.
In Deutschland betrachten viele die EFSF als Verstoß gegen den fundamentalen Grundsatz, dass EU-Regierungen nicht von ihren Partnern gerettet werden können.
In Germany, many consider the EFSF a breach of the fundamental principle that EU governments cannot be bailed-out by their partners.
Spätestens dann, wenn nicht einmal diejenigen die Bedeutung eines Grundsatzes kennen, die ihn angeblich verteidigen, ist dieser Grundsatz in ernsten Schwierigkeiten.
You know that a doctrine is in trouble when not even those claiming to defend it understand what it means.
Sie etablierten den Grundsatz, dass ihre neue Fiskalvertretung, die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), für Solvenzprobleme verantwortlich sein soll, aber sie versäumten es, deren Umfang zu erhöhen.
They established the principle that their new fiscal agency, the European Financial Stability Fund (EFSF), should be responsible for solvency problems, but they failed to increase the EFSF's size.
Doch der Grundsatz des Vorrangs der Bürokratie vor der Demokratie ist ein Grundprinzip, das EU-Institutionen niemals infrage stellen werden.
But the primacy of bureaucracy over democracy is a core principle that EU institutions will never compromise.

Suchen Sie vielleicht...?