Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Errungenschaft Deutsch

Übersetzungen Errungenschaft ins Englische

Wie sagt man Errungenschaft auf Englisch?

Sätze Errungenschaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Errungenschaft nach Englisch?

Einfache Sätze

Was sehen Sie als Ihre größte Errungenschaft an?
What do you consider your greatest achievement?
Das ist eine große Errungenschaft.
It's a big achievement.

Filmuntertitel

Beides ist für ein Mädchen eine sehr angenehme Errungenschaft.
Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl.
Seine kaiser- liche Majestät hat mir die neueste Errungenschaft unserer Russischen Marine zugewiesen.
His imperial Majesty has assigned to me the latest addition to our Russian navy.
Jemand wie du müsste eine solche Errungenschaft doch zu schätzen wissen?
A person like you must appreciate this achievement, Professor.
Es wäre eine Errungenschaft, die Enterprise nach Hause zu bringen.
It would be a great achievement for me to bring home the Enterprise intact.
Diese Einheit ist die höchste Errungenschaft.
This unit is the ultimate achievement in computer evolution.
Eine fantastische Errungenschaft. Ein Eindringling wird auf dem Land oder zur See entdeckt.
It's a remarkable scientific achievement capable of spotting an intruder on the sea or in the air and at quite a range.
Eine neue Errungenschaft, was?
Wait a minute, some new quiff, isn't it?
Die Lorbeeren für diese Errungenschaft gebühren der Expedition selbst, nicht einem Einzelnen.
Laurels for this extraordinary achievement belong to the expedition itself not the individual.
Was für ihn eine großartige Errungenschaft ist, betrachten Sie als Ihr Scheitern. Darum sagen Sie, er versagt.
What in his terms is a magnificent achievement you see as your failure, so you call it his.
Das ist deine Errungenschaft. Dann versuche ihn auch loszuwerden.
You found him, Monica.
Denkst du wirklich, ich würde nach allem, was wir durchgemacht haben, glauben, du würdest die Remington-Steele-Detektei, die größte Errungenschaft meines Lebens, das Ergebnis von sechs Jahren harter Arbeit, einfach beim Pokern verzocken?
After all we've been through together. do you really think I'd believe. you would stake Remington Steele Investigations- the major accomplishment of my life. the product of six years of hard work- as collateral in a card game?
Sie sind Zeugen einer interessanten technischen Errungenschaft.
You are about to witness an interesting technical achievement.
Meine neueste Errungenschaft.
Dynamite, isn't it?
Unsere neueste Errungenschaft, das beste Waffensystem im All.
Our proudest achievement, the ultimate in weapons system technology.

Nachrichten und Publizistik

Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Supporting and contributing to an innovative political start-up would be their generation's defining act.
Diese Errungenschaft erfüllt mich mit besonderem Stolz, da ich glaube durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Landsleuten in Mosambik im Bereich der Ausweitung von Impfprogrammen einen Beitrag dazu geleistet zu haben.
I am particularly proud of the last achievement, because, by working in partnership with my fellow Mozambicans to expand immunization coverage, I believe that I have played a part in bringing it about.
Diese Studien haben weithin Aufmerksamkeit erregt, doch wird eine ebenso bedeutsame Errungenschaft der Gentechnik seit fast einem Jahrzehnt größtenteils ignoriert.
These studies have received wide attention, but an equally momentous achievement of genetic modification has been largely ignored for almost a decade.
Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
In fact, the nuclear agreement - which seems close to completion - is likely to be Iran's most important diplomatic achievement since the Islamic Revolution in 1979, providing it with considerable relief both domestically and internationally.
Afrikanische Bauern könnten sich wundern, warum ausgerechnet Bush - und nicht irgendein linksgerichteter Demokrat - Newt Gingrichs erzkonservative und stolzeste Errungenschaft, nämlich die teilweise Reform der Subventionen für die Landwirtschaft, umstieß.
African farmers should wonder how it could be Bush--not some left-wing Democrat--who reversed the archconservative Newt Gingrich's proudest achievement: the partial reform of agricultural subsidies.
Die Medien sind die bisher bemerkenswerteste Errungenschaft der georgischen Demokratie.
The media is Georgian democracy's most notable achievement up to now.
Im Schatten des Zweiten Weltkriegs war die europäische Integration eine kluge und großartige Errungenschaft.
European integration in the shadow of WWII was a wise and magnificent achievement.
Vielleicht war die größte Errungenschaft des Kapitalismus die Umwandlung der Arbeitswelt von der Routine und somit Langeweile in eine Arbeitswelt des Wandels, der geistigen Anreize, Herausforderung, Problemlösung, Erforschung und manchmal der Entdeckung.
Perhaps the greatest accomplishment of capitalism was in transforming the workplace from one of routine, and thus boredom, into one of change, mental stimulus, challenge, problem solving, exploration, and sometimes discovery.
Die Europäer begannen eine lange Diskussion über die Vorteile einer Währungsunion, um mit dieser Errungenschaft dem Dollar in die Augen blicken zu können.
Europeans began a long discussion of the advantages of monetary union, achievement of which would allow them to look the dollar in the face.
Damit war man in Japan erfolgreich, wo ein schwächerer Yen die einzige wirkliche Errungenschaft der Abenomics ist und sie funktioniert auch in Europa, wo ein schwächerer Euro hilft, eine Rezession abzuwehren.
It is a policy that has had success in Japan, where a weaker yen is the only real accomplishment of Abenomics, and in Europe, where a weaker euro is helping to stave off recession.
Für viele im Bereich des öffentlichen Gesundheitswesens war die größte Errungenschaft der Medizin in diesem Jahrhundert die Ausmerzung der Pocken.
For many in the field of public health, the greatest triumph achieved by medicine in this century was the eradication of smallpox.
Letzten Endes wird Abbas die Anerkennung des palästinensischen Staates durch die Vereinten Nationen erhalten - seine letzte Errungenschaft, bevor er die Politik verlässt, wie er im vertrauten Kreis seiner Spitzenberater verlauten ließ.
Eventually, Abbas will gain the UN General Assembly's acceptance of Palestinian statehood - his final accomplishment before leaving politics, as he has confided to his top aides.
Dies war eine außergewöhnliche Errungenschaft - eine, wie es sie in Japan seit Jahrzehnten nicht gegeben hat.
It was an extraordinary achievement - one that Japan has not witnessed in decades.
Aber dabei übersehen sie die größte Errungenschaft der Lima-Einigung: Sie beendet die traditionelle Teilung der Welt in zwei Arten von Ländern, Industrieländer und Entwicklungsländer.
But this overlooks the Lima agreement's greatest accomplishment: It ends the longstanding division of the world into only two kinds of countries, developed and developing.

Suchen Sie vielleicht...?