Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Errungenschaft Deutsch

Übersetzungen Errungenschaft ins Russische

Wie sagt man Errungenschaft auf Russisch?

Sätze Errungenschaft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Errungenschaft nach Russisch?

Filmuntertitel

Als ich vor wenigen Tagen zu Ihnen reiste, mit dem Highland Express über die schöne Forth Bridge, der Errungenschaft schottischer Baukunst, wusste ich nicht, dass ich einer wichtigen politischen Versammlung beiwohnen würde.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. Тогда я еще не знал, что мне придется выступать. на серьезном политическом митинге.
Diese Einheit ist die höchste Errungenschaft.
Это наивысшее достижение в компьютерной технике.
Eine neue Errungenschaft, was? Wie blöd ich bin!
У тебя появилась новая девка?
Einer britischen Expedition. Die Lorbeeren für diese Errungenschaft gebühren der Expedition selbst, nicht einem Einzelnen.
Лавры за эти выдающиеся достижения принадлежат всей экспедиции, а не отдельной личности.
In der Welt der Buddhisten, in der das Leid als gegeben angesehen wird, ist perfekte Weltabgewandtheit die höchste Errungenschaft.
В Буддистском мире, где страдание является нормальным состоянием для человека достижение Нирваны является смыслом жизни.
Wer das schafft, hat nicht nur meinen Respekt, sondern wird auch berühmt, weil seine Errungenschaft und sein Name in der verheißungsvollen MIT Tech gedruckt werden.
Этим он заслужит моё уважение а также продвинется по пути славы. Его имя попадёт в журнал Массачусетского Технологического Института.
Wir werden nach Chulak zurückkehren und...jedem Jaffa in jedem Dorf von deiner Errungenschaft erzählen.
Мы вернёмся на Чулак. и расскажем всем Джаффа о том, чего ты добилась.
Ich meine nur, allein diese Errungenschaft beweist, dass die Aschen ausreichend entwickelt sind.
Надеюсь, я выбрала не очень длинный путь, что бы объяснить, что Ашены в своём развитии очень далеко опередили Гоаулдов.
Die zweite Errungenschaft ist die Existenz des Schwertes im Herzen, wenn es nicht in der Hand ist.
Как только это единство достигнуто, даже лезвие травы может стать оружием.
Des Schwertkampf grösste Errungenschaft ist die Abwesenheit des Schwertes in Hand und Herz.
Можно поразить врага и в 100 шагах от него даже голыми руками.
Kiriu ist die größte Errungenschaft!
Это - абсолютное оружие.
Noch eine große Errungenschaft der Menschheit: Fades Schweinefleisch.
Еще одна примета прогресса - безвкусная свинина.
Unsere größte Errungenschaft.
Ёто наше самое большое научное открытие.
Das geschriebene Wort ist die größte Errungenschaft der Menschheit.
Поскольку как я полагаю, написанное слово это самое большое достижение человечества.

Nachrichten und Publizistik

Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Diese Errungenschaft erfüllt mich mit besonderem Stolz, da ich glaube durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Landsleuten in Mosambik im Bereich der Ausweitung von Impfprogrammen einen Beitrag dazu geleistet zu haben.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.
Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
На самом деле, ядерное соглашение - которое, кажется, близко к заключению - является, возможно, самым важных иранским дипломатическим достижением со времен Исламской революции 1979 года, принося облегчение и внутри страны, и на международном уровне.
Afrikanische Bauern könnten sich wundern, warum ausgerechnet Bush - und nicht irgendein linksgerichteter Demokrat - Newt Gingrichs erzkonservative und stolzeste Errungenschaft, nämlich die teilweise Reform der Subventionen für die Landwirtschaft, umstieß.
Африканским фермерам следовало бы задаться вопросом, как мог Буш - а не какой-нибудь демократ левого толка - аннулировать гордость ультраконсерватора Ньюта Джингрича: частичную реформу сельскохозяйственных субсидий.
Im Schatten des Zweiten Weltkriegs war die europäische Integration eine kluge und großartige Errungenschaft.
Европейская интеграция чуть после Второй Мировой Войны была мудрым и восхитительным достижением.
Die Europäer begannen eine lange Diskussion über die Vorteile einer Währungsunion, um mit dieser Errungenschaft dem Dollar in die Augen blicken zu können.
Европейцы начали долгое обсуждение преимуществ валютного союза, достижение которого подняло бы европейскую валюту до уровня доллара.
Letzten Endes wird Abbas die Anerkennung des palästinensischen Staates durch die Vereinten Nationen erhalten - seine letzte Errungenschaft, bevor er die Politik verlässt, wie er im vertrauten Kreis seiner Spitzenberater verlauten ließ.
В конце концов, Аббас добьется признания Генеральной Ассамблеей ООН государственности Палестины, что станет его последним свершением, прежде чем он уйдет из политики, в чем он признался своим главным помощникам.
Aber dabei übersehen sie die größte Errungenschaft der Lima-Einigung: Sie beendet die traditionelle Teilung der Welt in zwei Arten von Ländern, Industrieländer und Entwicklungsländer.
Однако при этом упускается самое большое достижение соглашения в Лиме: оно заканчивает давнее разделение мира всего на два типа стран, на развитые и развивающиеся.
Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Die Einführung einer Waren- und Dienstleistungssteuer - einer Form der Mehrwertsteuer, bei der die Regierung auf erstaunliche Fortschritte verweisen kann - wäre eine bedeutende Errungenschaft und würde der Wirtschaft enormen Schub verleihen.
Реализация налога на товары и услуги - форма налога на добавленную стоимость, в которой правительство сделало достойный прогресс - будет большим достижением и огромным стимулом для экономики.
Aber es könnte sich letztlich zu seiner größten Errungenschaft entwickeln.
Но нынешние события могут стать его величайшим достижением.
Die Verantwortung für ein Verbrechen ausschließlich den Tätern anzulasten und deren Gefolgsleute und die Verwandtschaft auszsparen ist eine historische Errungenschaft, die darauf abzielt, die blutige Gewaltspirale zwischen Gemeinschaften zu durchbrechen.
Ограничение уголовной ответственности фактическими преступниками и осторожное исключение родственников и членов клана является хрупким историческим новшеством, направленным на пресечение кровавого внутриобщинного насилия.
Dass diese Rechte verfassungsmäßig garantiert sind, zählt zu den großen Errungenschaft des langen Kampfes um Bürgerrechte, der die letzten zwei Jahrhunderte prägte.
Конституционные гарантии таких прав - большая победа в долгой борьбе за гражданские свободы, которой ознаменовались два последних столетия.
Die Schaffung der Europäischen Währungsunion (EWU) war eine beispiellose Errungenschaft, von der man sich tiefer integrierte und größere Märkte versprach.
Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков.

Suchen Sie vielleicht...?