Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ernennung Deutsch

Übersetzungen Ernennung ins Englische

Wie sagt man Ernennung auf Englisch?

Sätze Ernennung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ernennung nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir waren alle über Herrn Brauns Ernennung zum Direktor überrascht.
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
Er nahm seine Ernennung zum Vorsitzenden an.
He accepted his appointment as chairman.

Filmuntertitel

Ich unterstützte Ihre Ernennung, weil Sie unser fähigster Staatsmann sind.
I've sponsored you, because you're Freedonia's most able statesman.
Schreib die Ernennung.
Draw up the appointment.
Nach meiner Ernennung musst du dir diese Sorgen nicht mehr machen.
You won't have these worries when I get that appointment. Alan.
Diese Ernennung bedeutet für dich sehr viel, nicht wahr?
That appointment means an awful lot to you doesn't it.
Sobald die Ernennung erfolgt, machen wir einen Schlussverkauf und steigen aus dem Geschäft aus.
And sell him the balance. And go out of business. I wouldn't mind so much if it was someone else.
Vorbei ists mit der Ernennung.
It is a nasty mess, darling, really.
Vergessen Sie nicht, Dearden steht vor der Ernennung zum Kronanwalt.
Yes, that means he's got to be twice as careful not to be found out.
Ich beschloss, Sie zu meinem persönlichen Adjutanten zu machen. Unter Ernennung zum Major. Ich gratuliere Ihnen.
I've decided to make you my personal adjutant, instead of the retiring Burns, with the appointment to major.
Das ist die wichtigste Ernennung aller Zeiten.
It's the greatest appointment ever made.
Ehrenvolle Ernennung!
Honorary appointment.
Ehrenhafte Ernennung!
Honorary appointment!
Er hat es einen Tag nach seiner Ernennung zum Senat erstanden und er benutzt seine privilegierte Stellung für persönlichen Profit!
He bought it the day following his appointment to the Senate and is using his privileged office for his own personal profit!
Ich entschuldige mich für seine Ernennung.
I apologise for his appointment.
Jack, das ist deine Ernennung.
Jack, it's your appointment.

Nachrichten und Publizistik

MADRID - Vor seiner Ernennung zum Präsidenten der EU-Kommission wurde Jean-Claude Juncker als altmodischer Föderalist geschmäht, der wenig zur Änderung des Status Quo beitragen würde.
MADRID - Before his appointment as EU Commission President, Jean-Claude Juncker was pilloried as an old-school federalist who would do little to alter the status quo.
So hat Ahmadinedschad just zu dem Zeitpunkt, als die Welt übereingekommen war, er sei lediglich ein Instrument des Obersten Führers, Ayatollah Chamenei, einen von Chamenei abgelehnten Vizepräsidenten ernannt (obwohl er die Ernennung später zurücknahm).
Just when the world reached a consensus that Ahmadinejad was merely an instrument of the Supreme Leader, Ayatollah Khamenei, Ahmadinejad appointed a Vice-President against Khamenei's wishes (though he later retracted the appointment).
Eine weitere gute Nachricht ist, dass die Europäer ihren Anspruch auf Ernennung des IWF-Direktors aufgeben haben (ebenso wie die Amerikaner, den Chef der Weltbank zu nominieren).
Another piece of good news is that the Europeans have now given up their claim on naming the IMF's managing director (as have the Americans their corresponding claim on the World Bank presidency).
Dazu gehört, dass die Ernennung von Bundesrichtern und Richtern des Obersten Gerichtshofes ohne politische Einflussnahme und Vetternwirtschaft vor sich zu gehen hat.
This must include making the appointment of federal and Supreme Court judges free from nepotism and political influence.
Er tritt zwar auf CNN auf, aber ist er seit seiner Ernennung im Sommer 2007 jemals wieder in Gaza gewesen?
He appears on CNN, but has he actually visited Gaza since his appointment in the summer of 2007?
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem.
TOKIO - Während die Welt die Zusammenkunft der Kardinäle in Rom dabei beobachtet, wie sie einen Nachfolger für Papst Benedikt XVI. wählen, ist in Tokio ein ähnliches Konklave zur Ernennung des nächsten Gouverneurs der Bank of Japan (BOJ) im Gange.
TOKYO - While the world focuses on the gathering of cardinals in Rome to choose a successor to Pope Benedict XVI, a similar conclave is underway in Tokyo to choose the Bank of Japan's (BOJ) next governor.
Trotz Neigung zu Partisanentum wird die Opposition die Ernennung eines Kandidaten, der die Vision und die administrativen Fähigkeiten zu entschiedenem Handeln besitzt, nicht behindern.
Despite partisan bickering, the opposition will not resist the appointment of someone with both the vision and the administrative skills to act boldly.
Am berüchtigtsten war die Ernennung von Paul Wolfowitz zum Präsidenten der Weltbank, einem der Hauptarchitekten des Irakkrieges.
Most notorious was the appointment of Paul Wolfowitz, one of the main architects of the Iraq War, to lead the World Bank.
Doch geht von der Ernennung Mogherinis zumindest ein ermutigendes, wenn auch verstecktes Signal aus: Die Tatsache, dass auch der Präsident der Europäischen Zentralbank Mario Draghi Italiener ist, war hierbei kein Hindernis.
But there is at least one encouraging, if hidden, signal from Mogherini's appointment: The fact that the European Central Bank President Mario Draghi is also an Italian was not an impediment.
Das Amt des Weltbankpräsidenten ist allerdings ein seltener Leckerbissen für den Präsidenten - die Ernennung ist nicht einmal Gegenstand einer Anhörung im Kongress.
But the presidency of the World Bank is a rare presidential plum - an appointment that is not subject even to Congressional hearings.
Zuerst war es die umstrittene Ernennung des Spaniers Jose Manuel Gonzales-Paramo, der seinen Landsmann Domingo Solans im Mai 2004 im Direktorium ablöste.
First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004.
Die Geschichte, wie meine Ernennung zum Mitglied der Europäischen Kommission im letzten Herbst abgelehnt wurde, ist leider nur zu gut bekannt.
The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious.
Auch habe ich das Thema Homosexualität nicht in die Debatte über meine Ernennung eingebracht.
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment.

Suchen Sie vielleicht...?