Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beschützer Deutsch

Übersetzungen Beschützer ins Englische

Wie sagt man Beschützer auf Englisch?

Sätze Beschützer ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beschützer nach Englisch?

Einfache Sätze

Er stellte sich selbst als Beschützer der Unschuldigen dar.
He portrayed himself to be a protector of the innocent.

Filmuntertitel

Sie haben Glück, dass Captain Harvey Ihr Beschützer ist. Ich versprach, ihn lebend auszuliefern.
You are very fortunate in having Captain Harvey for a protector, as I have promised to return him alive.
Und sowas nennt sich nun Beschützer.
Shh! It couldn't have walked out by itself.
Nach 3 Monaten sagte ich dann ihrer Mutter, dass ich Concha liebte, und obwohl ich keine Ehe mit ihr eingehen konnte, wollte ich mich um ihre Tochter kümmern, ihre Ausbildung sichern, mich also sozusagen zu ihrem Beschützer machen.
Finally, after three months of this, I told her mother that I loved Concha, and that although there were certain ties I couldn't form, I wished to provide for her daughter, take charge of her education.
Er hat die Frechheit, sich als Beschützer des Volkes aufzuspielen.
And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.
Und der gleiche Sidney Kidd, Damen und Herren Amerikas, der Beschützer amerikanischer Demokratie, Häuser und Kamine, unterhielt genau dann diese Mata Hari aus South Carolina auf seiner Yacht.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Wo sind Ihre Beschützer?
Where are your boyfriends?
Wilmer erschoß Thursby, und da nahmst du mich als neuen Beschützer.
When you heard Thursby was shot, you knew Gutman was here! You knew you needed another protector somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me.
Und wo einst Luxusartikel die Fabrik verließen. entstanden nun die Beschützer unseres amerikanischen Lebens.
And where articles of luxury once poured forth. now streamed the guardians of our American life.
Man sollte die Rolle der Deutschen nicht unterschätzen, die Rolle der Beschützer, der Ordnungshüter.
They can't. - Oh yes, they can. They can arrest me, they can arrest a hundred more.
Unsere Beschützer haben lhre Stadt verschont.
Has your town been molested by our protectors?
Er ist ein Beschützer.
So protective.
Gilda hat recht, Sie sind ein Beschützer.
Gilda was right, you are protective.
Der heilige Erzengel Michael sei unser Beschützer gegen die Tücken und gegen die Verrücktheit des Teufels.
Saint Michael, the archy angel, be our safeguard against the viles and wickedness of the devil.
Nur ihr Beschützer, Milady.
Only your protector, milady.

Nachrichten und Publizistik

Al-Sadr gilt als Beschützer der Schiiten im Irak und verfügt über schätzungsweise 60.000 Kämpfer in seiner Miliz.
Al-Sadr is seen as the protector of the Shi'a of Iraq and has are an estimated 60,000 fighters in his militia.
Für sie gilt er als Beschützer des Hongkong-Dollars, der seit 26 Jahren zu einem Kurs von 7,8 an den US-Dollar gekoppelt ist.
To them, he is the guardian of the Hong Kong dollar, which has been fixed at 7.8 to the US dollar for 26 years.
Jetzt halten anscheinend nicht einmal mehr seine stärksten Beschützer, die Vereinigten Staaten, zu ihm.
Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him.
Allerdings kann die Positur der EU als Beschützer sprachlicher Vielfalt die derzeitige Massenbewegung hin zum Englischen nicht verbergen.
But the EU's posture as a protector of linguistic diversity cannot hide the stampede toward English that is underway.
Die Kommission, die sich als der Beschützer des Stabilitätspaktes aufwerfen wollte, war versucht, eine Frühwarnung herauszugeben.
The Commission, seeking to project itself as the protector of the Pact, sought to issue a warning.
Dies hat Auswirkungen auf die regionale Machtverteilung, da sich der Irak stärker an den Iran annähert, um den Einfluss der als Beschützer der Sunniten wahrgenommenen Türkei auszugleichen.
This has implications for the regional balance of power, because Iraq is growing closer to Iran in order to offset Turkey, which is seen as protecting the Sunnis.
Die Vandalen hatten einflussreiche Beschützer.
The vandals had influential protectors.
Der externe Druck kommt hauptsächlich von den USA, dem größten strategischen Beschützer Saudi-Arabiens.
External pressure arises specifically from the US, Saudi Arabia's primary strategic protector.
Es liegt in Ägyptens Interesse, die Hamas zu zähmen, doch das Land ist nicht bereit, den Preis einer direkten Konfrontation - die dazu führen könnte, dass die ägyptischen Truppen als Beschützer Israels angesehen werden - zu zahlen.
Taming Hamas is in Egypt's interest, but it refuses to pay the price of a direct confrontation because that might lead Egyptian forces to be perceived as Israel's protectors.
Solange das Militär in Nordkorea der Beschützer des Regimes bleibt und diese Doktrin vertritt, wird es für Kim Jong Il unmöglich sein, die bestimmende Innen- und Außenpolitik seines Landes zu ändern.
So long as North Korea's military remains the guardian of the regime by advocating this doctrine, it will be impossible for Kim Jong Il to change his country's ruling domestic and foreign policies.
So wie manche Menschen nicht imstande sind, sich selbst zu versorgen, und andere brauchen, die als ihre Beschützer agieren, tun dies auch die inmitten menschlicher Gemeinschaften lebenden Menschenaffen.
Just as some humans are unable to fend for themselves and need others to act as their guardians, so, too, will great apes living in the midst of human communities.
Ironischerweise war es Amerika, lange Zeit Saudi-Arabiens Beschützer, das den Machtzuwachs der Schiiten ermöglichte, indem es Saddam Hussein gestürzt und schiitische Parteien im Irak an die Macht gebracht hat.
Ironically, it is America, Saudi Arabia's longtime protector, which made Shia empowerment possible by overthrowing Saddam Hussein and bringing Shiite parties to power in Iraq.
Amerika ist nicht mehr der Beschützer oder das Modell von einst und steht im Hinblick auf Einfluss und Macht auch nicht mehr alleine da.
America is no longer the protector or model that it used to be, nor is it alone in terms of influence and power.
Und da die USA auf dem Boden in keiner Eigenschaft anwesend sind, werden die Amerikaner als die Aggressoren angesehen und die Kämpfer als die Beschützer.
And, because the US has no presence on the ground in any capacity, Americans are seen as the aggressors, and the militants are seen as the protectors.

Suchen Sie vielleicht...?