Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beschützt Deutsch

Übersetzungen beschützt ins Englische

Wie sagt man beschützt auf Englisch?

beschützt Deutsch » Englisch

guarded patronizes

Sätze beschützt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beschützt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich brauche jemanden, der mich beschützt.
I need someone to protect me.
Tom sagte, dass Maria beschützt werden müsse.
Tom said that Mary needed to be protected.
Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.
I will raise my children so that they will be protected from superstition.
Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.
I will bring my children up in such a way that they will be protected from superstition.
Ich fühle mich beschützt.
I feel protected.

Filmuntertitel

Gott beschützt mich.
God is watching over me.
Dein Vater respektiert und beschützt mich.
Your father respects and protects me.
Sie beschützt mich vor dem Bösen.
Oh, no. It guards you from evil.
Danke, dass du mich beschützt.
Thank you for protecting me.
Ropa ist in London. Er ist in Gefahr und muss beschützt werden.
Mr. Lawrence, Ropa is in London, and an attempt may be made on his life.
Der große Steerforth, unser Primus, hat den kleinen, armen David Copperfield beschützt.
So kind and protective to a small nobody. I shall never forget what a hero you were. Oh, my dear David.
Es war mal ein Mann namens Cobb, der hat Semple beschützt vor dem Mob.
There once was a man named Cobb who kept Semple away from the mob.
Jetzt nicht mehr. Jetzt beschützt Tarzan sie.
That won't be necessary, now that Tarzan's looking after you.
Du beschützt hier die 25 Männer unter Deck.
You watch here, look out for 25 men below.
Er beschützt dich von da oben.
He watch up there, he look out for you.
Die Frau ist ein Kelch, ein zarter Kelch, der beschützt werden muss.
Woman, sir, is a chalice a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
Sie beschützt Sie.
It protects you.
Dann sind Sie ja gut beschützt.
You seem to be pretty well protected here.
Ich habe ihn Tag und Nacht beschützt, dennoch haben sie ihn gefunden, in einer leeren Straße.
I did my best to guard him day and night yet they found him all the same there in an empty street.

Nachrichten und Publizistik

Indem man freundliche Beziehungen zu repressiven Regimen unterhält und sie vor internationalen Sanktionen beschützt, riskiert China als Komplize dieser Regierungen gesehen zu werden.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice.
Wenn die Angestellten von einer staatlichen Behörde vor sexueller Belästigung beschützt würden, anstatt von ihrem Gewerkschaftsvertreter, dann würden ihre Rechte in angemessener Weise vertreten.
If workers are protected against sexual harassment by a state agency rather than by their union shop steward, the employee's rights will be adequately protected.
Wenn Menschen nicht mehr darauf vertrauen können, durch demokratische Institutionen beschützt zu werden, wenden sie sich dem Extremismus zu.
When people lose faith in democratic institutions to protect them, they will reach for extremism.
Ein Großteil Asiens, darunter auch China, hat sich darauf konzentriert, die Herausforderung der Globalisierung anzunehmen, während Thailands Elite die Wirtschaft des Landes beschützt hat, um ihren eigenen Interessen zu dienen.
Much of Asia, including China, focused on meeting the challenge of globalization, whereas Thailand's elite has protected the country's economy to serve its parochial interests.
Präsident Karzai muss sogar von amerikanischen Leibwächtern beschützt werden.
Indeed, President Karzai must be protected by American bodyguards.
Damit war der Mythos des heldenhaften Geheimdienstoffiziers geboren, der die russischen Bürger in ihrem Zuhause beschützt, während er die Feinde der Nation in Angst und Schrecken versetzt.
Thus was born the myth of the heroic intelligence officer who protects Russians in their homes while terrifying the nation's enemies.
Das ist der Rahmen, in dem unsere Freiheiten beschützt oder zerstört werden.
It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.
Sie betrachten die die europäische Verfassung irrtümlicherweise als eine weitere Herausforderung, und dies zu einem Zeitpunkt, wo sie verhätschelt und beschützt werden wollen.
They mistakenly see the European Constitution as one more challenge, at a time when they want to be nursed and protected.

Suchen Sie vielleicht...?