Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beihilfe Deutsch

Übersetzungen Beihilfe ins Englische

Wie sagt man Beihilfe auf Englisch?

Sätze Beihilfe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beihilfe nach Englisch?

Einfache Sätze

Beihilfe dem Feind zu leisten gilt als Hochverrat.
Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Tom wurde wegen Beihilfe zum Mord zu fünfzehn Jahren Haft verurteilt.
Tom was sentenced to fifteen years in jail for being an accessory to murder.

Filmuntertitel

Sie sind wegen Beihilfe dran.
I'll indict you for murder - as an accessory.
Das ist staatliche Beihilfe zum Mord.
Positive, sir. But that makes the state a party to murder!
Und da nur Sie die Nachricht bekommen sollten, reicht es gerade so als Geständnis, um Sie wegen Beihilfe zum Mord zu verurteilen.
And since she had no idea anyone would ever see that note but you it therefore has just enough of a confession to convict you of helping her kill her husband.
Beihilfe zum Mord.
Accessory to murder, pal.
Vielleicht kommen Sie mit ein paar Monaten wegen Beihilfe davon.
Perhaps you can get away with a few months for aiding and abetting.
Sie leisten Beihilfe bei einem Mord!
Aiding and abetting, accessory to murder!
Sei vernünftig! Oder man verurteilt dich noch wegen Beihilfe.
Don't make it worse or they'll try you as an accessory.
Aber man könnte dich wegen Beihilfe zum Verbrechen anklagen.
But it could get you charged with being an accomplice. This is a criminal matter.
Aber gib mir später keine Schuld, wenn plötzlich heute oder morgen deine Tochter wegen Beihilfe verhaftet wird.
But don't blame me afterwards if they come to arrest your daughter because of abetment.
Könnten sie nicht der Beihilfe bezichtigt werden?
Couldn't they be charged with helping an escaped convict?
Beihilfe zum Mord. Weißt du, was das heißt?
Accessory to murder - mean anything to you?
Er kriegt Erwerbsunfähigkeitsrente von der Eisenbahngesellschaft. und von der Kirche eine kleine Beihilfe für seine Dienste.
He has his disability pension from the railway company and a pittance for his services from the Church Council, I suppose.
Ich könnte Sie wegen Verschleierung und Verschwörung belangen, wegen Beihilfe zur Flucht vor dem Gesetz und vielem mehr.
I could prefer charges against you for withholding information from the police, conspiracy aiding and abetting a fugitive and I expect a good many more if I put my mind to it.
Beihilfe beim Ausbruch.
Trying to help a prisoner escape.

Nachrichten und Publizistik

J.P. Morgan und die Deutsche Bank haben beträchtliche Summen gezahlt, um Ermittlungsverfahren beizulegen, die von Bestechung über illegale Zwangsvollstreckungen bis hin zu Beihilfe zur Steuerhinterziehung reichen.
J.P. Morgan and Deutsche Bank have paid substantial sums to settle charges ranging from bribery to illegal foreclosures to abetting tax evasion.
Tatsächlich spricht viel dafür, dass Entwicklungshilfe effektiver wäre, wenn sie als nicht rückzahlbare Beihilfe geleistet würde statt in Form von Krediten, die letztlich zurückgezahlt werden müssen.
Indeed, a strong case can be made that development aid would be more effective if it took the form of outright grants, rather than loans that ultimately need to be repaid.
Statt dieses Problem offen anzugehen, verschließen die amerikanischen Konzerne systematisch ihre Augen davor - unterstützt und mit Beihilfe des Günstlingskapitalismus amerikanischer Art.
Rather than facing up to the issues, corporate America systematically turns its back - aided and abetted by crony capitalism, American style.
Smith musste ebenfalls beurteilen, ob es gesellschaftliche Erwägungen gibt, die gegen eine Legalisierung der ärztlichen Beihilfe zum Sterben sprechen.
Smith also had to assess whether there are public-policy considerations that count against the legalization of physician assistance in dying.
Die prominenteste amerikanische Bioethikerin Peggy Battin, die sich mit Beihilfe zum Suizid und Sterbehilfe beschäftigt, trat ebenfalls als Expertin auf.
Peggy Battin, the most prominent American bioethicist working on assisted dying and euthanasia, also took the stand.
Doch erscheint es wahrscheinlich, dass Smiths Urteil zur Ethik der Beihilfe zur Selbsttötung - und zu den Fakten, die Gerichtsbarkeiten wie die Niederlande und Oregon betreffen, die sie eingeführt haben - noch lange gelten wird.
But Smith's verdict on the ethics of assistance in dying - and of the facts regarding jurisdictions, like the Netherlands and Oregon, that have it - seems likely to stand for a long time to come.
Auf diesem Gebiet sollten wir wenn möglich Kredite zugunsten von direkter Beihilfe vermeiden.
Here we should avoid loans whenever possible in favor of outright grants.
Die reichen Länder können in erheblich größerem Ausmaß den armen Ländern Beihilfe leisten, Teil der Revolution der Informationstechnologie zu werden.
The rich countries can do vastly more to assist the poor countries in becoming a part of the information-technology revolution.
Die beste Lösung ist eine Beihilfe für Beschäftigungsverhältnisse mit niedrigem Lohn. Diese Beihilfen bekäme der Arbeitgeber für jeden eingestellten Niedriglohnbezieher.
The best remedy is a subsidy for low-wage employment, paid to employers for every full-time low-wage worker they hire and calibrated to the employee's wage cost to the firm.
Die Höhe der Beihilfe wird dabei den der Firma entstehenden Lohnkosten angepasst.
The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero.
Die Menschen würden von dieser Beihilfe nur dann profitieren, wenn sie einer produktiven Tätigkeit nachgehen - also einen Job ausführen, für den ein Arbeitgeber bereit ist, zu bezahlen.
People could benefit from the subsidy only by engaging in productive work - that is, a job that employers deem worth paying something for.
Eine gut dotierte Beihilfe für Beschäftigungsverhältnisse mit niedrigem Lohn ist ein gerechter und effizienter Weg zu Erreichung dieses Ziels.
A substantial low-wage employment subsidy is a fair and efficient way to achieve this important goal.
Die meisten der Anwohner unterhalb der Linie sind nicht umgesiedelt oder evakuiert worden, dennoch wurde ihnen Beihilfe für Hypotheken oder Mieten angeboten.
Most residents of the area below the line were not displaced or evacuated, but they were offered mortgage or rent assistance nonetheless.
Doch das tut sie zu dem Preis, ihren eigenen energischen Widerstand gegen Beihilfe zur Selbsttötung und freiwillige Euthanasie zusammenhanglos werden zu lassen.
But it does so at the cost of rendering incoherent its own vigorous opposition to assisted suicide and voluntary euthanasia.

Suchen Sie vielleicht...?