Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausbildung Deutsch

Übersetzungen Ausbildung ins Englische

Wie sagt man Ausbildung auf Englisch?

Sätze Ausbildung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausbildung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Education in this world disappoints me.
Ich denke, dass Prüfungen die Ausbildung zerstören.
I think exams are ruining education.
Gemäß eines neuen Berichts ist für Mädchen die Wahrscheinlichkeit höher als für Jungen, unter schlechter Ernährung, Armut und Gewalt zu leiden und eine Ausbildung verweigert zu bekommen.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Meine Ausbildung machte mich zu dem, was ich bin.
My education has made me what I am.
Ausbildung bedeutet etwas mehr als zur Schule zu gehen.
Education means something more than going to school.
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein.
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Ärzte haben in der Regel keine Ausbildung in Kindererziehung.
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
Qualifiziert mich meine Ausbildung zum Unterrichten?
Does my training qualify me to teach?
Eltern bringen oft Opfer, um ihren Kindern eine gute Ausbildung zu geben.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
Ein großes Passagierflugzeug zu fliegen, verlangt eine lange Ausbildung und Erfahrung.
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
Er hat eine gute Ausbildung in England erhalten.
He received a good education in England.
Er lamentiert dauernd über sinkende Standards in der Ausbildung.
He keeps harping on about declining standards in education.
Er jammert ständig über sinkende Standards in der Ausbildung.
He keeps harping on about declining standards in education.
Er klagt andauernd über sinkende Standards in der Ausbildung.
He keeps harping on about declining standards in education.

Filmuntertitel

Und ich will persönlich seine Ausbildung betreuen, damit er später seinen Vater würdig vertritt.
I'll see to it that he goes to a good school, so he can follow in his father's footsteps.
Wenn du ihn mir für seine Ausbildung anvertrauen willst, übernehme ich sie.
I could take care of him and his studies. Under one condition.
Die Ausbildung sollte nicht wichtiger sein als der Football.
Trouble is we're neglecting football for education.
Der Football darf nicht wichtiger sein als die Ausbildung.
There's too much football, and not enough education.
Du brauchst eine gute Ausbildung, damit du es zu etwas bringst.
You have to be educated, David, and take your place in the world.
Nach 3 Monaten sagte ich dann ihrer Mutter, dass ich Concha liebte, und obwohl ich keine Ehe mit ihr eingehen konnte, wollte ich mich um ihre Tochter kümmern, ihre Ausbildung sichern, mich also sozusagen zu ihrem Beschützer machen.
Finally, after three months of this, I told her mother that I loved Concha, and that although there were certain ties I couldn't form, I wished to provide for her daughter, take charge of her education.
Sagen Sie, Dr. Hackenbush, welche medizinische Ausbildung genossen Sie?
Tell me, Dr. Hackenbush just what was your medical background?
Du kümmerst dich nur um meine Ausbildung.
You aren't educating anybody but me.
Ach, und keine Ausbildung mehr.
Oh, no more of that education stuff.
Liebe Mitarbeiter, Tommy Rogers verdankt seine musikalische Ausbildung der wohlwollenden Hingabe des verstorbenen Hiram Phelps.
Fellow employees all of you know that Tommy Rogers' musical education was made possible by the sympathetic understanding of the late Hiram Phelps.
Trotz der harten Ausbildung mag ich es.
In spite of the hard work, I like it.
Und von nun an, gibt es irgendwo in Deutschland. einen Mann mit einem Präzisionsgewehr. und dem hohen Grad an Intelligenz und Ausbildung, der dafür erforderlich ist.
And from now on, somewhere within Germany. Is a man with a precision rifle. and the High degree of Intelligence and training that Is required to use It.
Die Ausbildung dauerle 6 Monate.
Mister, it took the Navy 6 months to train these men.
Meine Ausbildung war gut.
I've had good training. Apparently.

Nachrichten und Publizistik

Wachsende Diskriminierung am Arbeitsplatz, bei der Wohnungssuche und in der Ausbildung betrifft nicht nur Immigranten und ihre Kinder, sondern schadet der Gesellschaft insgesamt.
Growing discrimination in employment, housing, and education affects not just immigrants and their children; it harms our societies as a whole.
Und es wurden große Fortschritte dabei gemacht, Immigrantenkindern die Ausbildung zu ermöglichen, die sie benötigen, um zu vollwertigen Mitgliedern der Gesellschaft zu werden.
And important advances have been made in ensuring that immigrant children receive the education that they need to become full members of society.
Gaza braucht händeringend Knochenspezialisten, doch gibt es die Ausbildung dazu nur im Ausland.
Gaza cries out for bone specialists, but the training I need is available only abroad.
Für viele von uns ist dies unsere einzige Möglichkeit, unsere Ausbildung fortzusetzen.
For many of us, this is our only opportunity to continue our education.
Bald werden meine Kommilitonen an der medizinischen Fakultät ihre Ausbildung beginnen.
Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
In Amerika allerdings investiert man mehr in die Ausbildung reicher Studierender als in die Bildung der Armen.
But in America, more is spent on the education of rich students than on the education of the poor.
Unterdessen trug die Unterstützung säkularer Diktatoren im Mittleren Osten mit US-Waffen zur Ausbildung eines islamistischen Extremismus bei, der nicht einfach durch die Entsendung weiterer Drohnen niedergeschlagen werden kann..
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Die Demokraten haben etwas breiter gefächerte Interessen, wie die Förderung von Gesundheitswesen, Bildung, Ausbildung und Infrastruktur.
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure.
Im Besonderen investieren die USA zu wenig in drei zentralen Bereichen, die Länder dabei unterstützen, hochbezahlte Arbeitsplätze zu schaffen und zu erhalten: Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung.
In particular, the US is underinvesting in three major areas that help countries to create and retain high-wage jobs: skills and training, infrastructure, and research and development.
Diese Angst hat dazu geführt, dass das Konzept der Ausbildung zunehmend nur noch mit der Aneignung praktischer Fähigkeiten gleichgesetzt wird.
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills.
Dies führt zu neuen Bemühungen, die Ausbildung dahin gehend zu erweitern, dass sie die Kultivierung der Gefühle und Imagination umfasst.
This fear is manifesting itself in an incipient effort to expand education to include the cultivation of feeling and imagination.
Im Zuge der zunehmenden Komplexität und moralischen Dringlichkeit menschlicher Angelegenheiten brauchen zukünftige Generationen sowohl natur- als auch geisteswissenschaftliche Ausbildung - mehr als jemals zuvor.
As human affairs become increasingly complex and morally exigent, future generations will need both scientific and humanistic learning - and they will need them more than ever.
Ernennungen im Bereich der Wissenschaft sollten auf objektiven Kriterien wie Ausbildung, Fähigkeiten und Leistung beruhen.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance.
Trotz des Erfolgs und der Beliebtheit von Programmen wie ERASMUS nehmen die Bürger den Beitrag der EU zur Hochschulbildung oder Ausbildung nicht wahr.
Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don't perceive the EU's contribution to superior education or training.

Suchen Sie vielleicht...?