Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überweisen Deutsch

Übersetzungen Überweisen ins Englische

Wie sagt man Überweisen auf Englisch?

Sätze Überweisen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Überweisen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ihr Arzt will sie an einen Facharzt überweisen.
Her doctor wants to refer her to a specialist.

Filmuntertitel

Ferner wünscht Madame folgende Änderung: Die Hälfte der monatlichen Einkünfte überweisen Sie wie bisher auch auf Madames Konto. Die andere Hälfte wird von nun ab ihr persönlich in bar ausgezahlt.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Sie müssen auch die Summe von 50.000 Francs überweisen.
You also have to deposit 50 000 francs.
Walter Framer ist einverstanden diesmal eine Ausnahme zu machen. nämlich die Gesamtsumme der Preise, die Larry, ihr edler Ritter, für Sie gewonnen hat, als Miete an Mr. Malone zu überweisen. und zwar sofort nach Schluss der Sendung.
Walt Framer has agreed to break precedent just this once. which means the cash value of the prizes that your knight in shining armor. has won for you, will be sent to Harry Foster Malone as rent. immediately following the program.
Wir überweisen das Geld später.
We'll send her a money order. When? Later.
Überweisen Sie das Preisgeld auf mein Konto.
Put the prize in my account.
Herr Henks, das Geld muss in dieser Bank sein, damit ich es überweisen kann.
You understand, Herr Henks, unless the money is on deposit in this bank, there is no way I can transfer it to you later on.
Dr. Brand wollte ihn in die Psychiatrie überweisen.
Dr. Brand wanted to transfer him to the psychiatry ward.
Ich wünschte, ich dürfte dir ein bisschen Geld überweisen. Um dir über die Runden zu helfen, bis du was Passendes findest.
I wish you'd allow me to put a little something in the bank for you, you know, just to tide you over until you find a suitable post.
Die Neugier ist groß, und meine Kollegen erhielten vom Innenminister die Erlaubnis, ihn nach Paris zu überweisen.
Public curiosity is high, and my colleagues have permission from the Minister of the Interior Champagny to transfer him to Paris.
Man redet darüber, ihn in ein Krankenhaus zu überweisen.
They're talking about transferring him to a state hospital.
Ich kann Sie zu Dr. Addison überweisen.
I can refer you to Dr Addison.
Ich würde ihnen raten, den Check nicht einzulösen. sondern das Geld direkt auf eines ihrer. Konten zu überweisen.
If I might insist, it would be prudent not to cash the check but to deposit it in your London bank. and then you could think about a transfer.
Ich habe meine Assistentin beauftragt, auf Ihre Schweizer Konten jeweils zehn Millionen Dollar zu überweisen.
I have instructed my assistant to have paid into your Swiss bank account the sum of ten million dollars each.
Wie viel müssen wir heute überweisen?
How much do we have to pay today?

Nachrichten und Publizistik

Wenn dies getan worden wäre, hätten die Russen die Hilfsgelder der internationalen Gemeinschaft in bester Erinnerung behalten, anstatt ihr vorzuwerfen, Geld an korrupte Machthaber zu überweisen.
If this had been done, Russians would have fondly remembered receiving cash aid from the international community rather than blaming it for transferring funds to corrupt leaders.
Auch für die Entwicklungsländer selbst hätte diese Migration Vorteile, weil Arbeitsmigranten Geld nach Hause überweisen.
Such migration would also be good for the developing countries, because migrant workers send home remittances.
So kann nun ein kenianischer Bauer aus einer abgelegenen Provinz Informationen über Getreidepreise abrufen oder Geld überweisen, ohne lange Strecken reisen oder Schlange stehen zu müssen.
As a result, a Kenyan farmer in a remote district can now obtain information about crop prices or transfer funds, without having to travel long distances and wait in lines.
Das Geld beispielsweise, das die schätzungsweise 1,5 Millionen in Russland lebenden und arbeitenden Tadschiken an ihre Familien nach Hause überweisen, ist für die tadschikische Wirtschaft von entscheidender Bedeutung.
For example, the remittances that the estimated 1.5 million Tajiks who live and work in Russia send to their families back home are critical to Tajikistan's economy.
Das Problem ist, dass beide Gruppen von Kreditnehmern große Geldbeträge in andere Länder überweisen.
The problem is that both groups of borrowers have been transferring large sums of money to other countries.
In den asiatischen Entwicklungsländern hat die Macht und das Potenzial von Geldtransfers - des Geldes, das Gastarbeiter an ihre Familien überweisen, die oft in armen und abgelegenen Gebieten leben - einen enormen Stellenwert.
In Asia's developing countries, the power and potential of remittances - the money that migrant workers send home to their families (many of whom live in poor and remote areas) - is immense.

Suchen Sie vielleicht...?